dragoste de bază în norvegiană
să începem cu fraza de bază: Te iubesc. Pe de o parte, dacă se întâmplă să se îndrăgostească de un norvegian frumos în timp ce pe o ședere de două săptămâni în acea țară, mai multă putere pentru tine. Pe de altă parte, aș sfătui să nu faci din această frază primul lucru pe care îl spui cuiva, indiferent de câte băuturi seara se întâmplă să fii. Pentru a spune Te iubesc în norvegiană, spune jeg elsker deg. Rețineți că în norvegiană această frază are de fapt mai multă greutate decât te iubesc în engleză – în engleză poți spune de fapt te iubesc unui prieten, deoarece poate implica diferite soiuri de lve. În norvegiană, acest lucru este folosit aproape exclusiv pentru a comunica dragostea romantică pasională. Folosește-l cu înțelepciune.
o altă opțiune este de a folosi expresia du betyr s mye pentru Meg (vrei să spui atât de mult pentru mine). Acest lucru are un pic mai multă flexibilitate, deoarece nu vine și spune-o, dar este frecvent utilizat pentru a implica un sentiment emoțional profund.
odată ce ai găsit dragostea
așa că ți-ai întâlnit sufletul pereche și te-ai îmbarcat într-o poveste de dragoste asupra rămășițelor călătoriei tale. Felicitări! Iată câteva fraze care vor veni la îndemână: a spune „mi – e dor de tine” (care va fi comună la telefon după ce v-ați întors acasă, spune jeg savner deg sau jeg har savnet deg (mi-a fost dor de tine-o distincție importantă).
Dacă doriți să transmiteți mai multă pasiune în pining (și cine nu) aș sugera expresia jeg lengter etter deg, care se traduce prin „tânjesc după tine” și ar trebui utilizată numai în circumstanțe controlate, deoarece altfel poate duce la escaladarea neașteptată a stării relației. Pentru a manivela nivelul pasiunii în jos un pic și să fie mai jucaus, de ce nu merge cu „ești drăguț,” care este du er s ectt. Acest lucru devine mesajul principal peste, fără a suna ca esti dintr-un roman de dragoste rău sau ca tine propune căsătorie la prima intalnire!desigur ,întotdeauna am descoperit că atunci când vine vorba de romantism există cu adevărat un limbaj universal și nu am avut niciodată probleme de comunicare în acel limbaj, indiferent unde mă aflu. Experiența îmi spune că toți ne naștem fluenți în ea.