Greacă evenimente de viață fraze: La Mulți Ani în limba greacă și mai mult

miniatură

întrebat vreodată cum să spun La mulți ani în limba greacă?Ei bine, acum Puteți afla cu ușurință toate frazele grecești utile despre diverse evenimente de viață, aduse în acest articol de GreekPod101.com.

învățarea și utilizarea celor mai populare mesaje de evenimente de viață grecești, cum ar fi Crăciun fericit în greacă și An Nou fericit în greacă, poate fi o surpriză plăcută pentru prietenii tăi greci.

Să aruncăm o privire la cele mai potrivite fraze de felicitări grecești gata de utilizare pe care le puteți folosi pentru fiecare dintre următoarele ocazii.

Conectați - vă pentru a descărca gratuit Cheat Sheet-începător vocabular în limba greacă

cuprins

  1. ziua de nastere
  2. sarcina și nașterea
  3. Absolvire
  4. nou loc de muncă sau de promovare
  5. pensionare
  6. nunta
  7. moarte sau înmormântare
  8. vești proaste
  9. boală sau vătămare
  10. sărbători
  11. noi începuturi în cursul anului
  12. dobândirea a ceva nou
  13. mese
  14. concluzie

ziua de naștere

la mulți ani

grecii adoră zilele de naștere și zilele de nume. Adesea organizează mici sărbători, în timpul cărora toți prietenii lor sunt adunați pentru a sărbători. Dacă aveți un prieten grec, nu ezitați să le urați o zi de naștere fericită în limba greacă, alegând una dintre următoarele fraze de felicitări grecești.

greacă: inkt!
Romanizare: Hrónia polá!
înțeles: „La mulți ani!”/”Ziua Fericită A Numelui!”(Literal: mulți ani !)

greacă: inkt!
romanizare: ke sta Ekat-ul!
înțeles: „(să trăiești) până la 100 de ani!”

greacă: inkt!
romanizare: Na h de la un sfert la un sfert la un sfert!
înțeles: „fii fericit pentru numele tău!”

greacă: La mulți ani, deși tardiv!
romanizare: HR Oktsnia pol okts, oktsto ke kathisterim oktsna!
înțeles: „fericit ziua de naștere tardivă!”(Literal: la mulți ani, deși tardiv!)

greacă: la mulți ani!
romanizare: Na ta ekatost inktsis!
însemnând: „fie ca tu să împlinești 100 de ani!”

greacă: la mii!
romanizare: Na ta Hili inquisis!
înțeles: „fie ca tu să ajungi la 1000 de ani!”

greacă: (Masculin) / (feminin)!
romanizare: Pol-uri de la urne / Pol-uri de la urne!
înțeles: „(poate fi) de lungă durată!”

greaca: Ing,ing!
romanizare: inzecit, ti epitim inzecit!
înțeles: „(fie să obțineți) tot ce doriți!”

sarcina și nașterea

a vorbi despre vârstă

aducerea la viață a unui om nou a fost întotdeauna un eveniment major în Grecia. Prietenii și familia sunt foarte fericiți și tind să trimită cadouri cuplului fericit. Cu toate acestea, spre deosebire de alte țări, grecii nu organizează dușuri pentru copii.

greacă: inkt!
romanizare: Na sas z inktssi!
înțeles: „(fie ca bebelușul tău) să trăiască mult!”

greacă: inkt!
romanizare: yer ke ke Kal oktiftiho na oktiftiho!
înțeles: „(fie ca bebelușul) să fie sănătos și norocos!”

alte dorințe populare spuse de obicei femeilor însărcinate sunt prezentate mai jos.

greacă: inkt!
romanizare: mă unktifnan p unktifno!
înțeles: „(fie ca bebelușul să iasă) cu o singură durere!”

greacă: inkt!
Romanizarea: mă la kaliq!
înțeles: „(cu voia lui Dumnezeu) totul va fi bine!”
notă suplimentară: acest lucru poate fi folosit în multe situații sociale, deoarece este un mod foarte generic de a dori un rezultat pozitiv.

greacă: inkt!
Romanizare: Kalí lefteriá!
înțeles: „(vă doresc) libertate bună!”
notă suplimentară: Acesta este un mod de a dori o ușurare a femeii după sarcină.

Absolvire

întrebări de bază

Grecia are unul dintre cele mai mari procente de absolvenți universitari din Europa. Prin urmare, este obișnuit să sărbătorim absolvirea unei universități, de obicei cu o cină mare cu prietenii și familia.

dacă se întâmplă să aveți un prieten care absolvă, nu ezitați să alegeți și să folosiți una dintre următoarele felicitări în limba greacă.

greacă: inkt!
romanizare: Sinharit Oustria!
înțeles: „Felicitări!”

greacă: inkt!
Romanizarea: Ke este un oktiftera!
înțeles: „fie ca voi să realizați lucruri mai mari!”

greacă: inkt!
Romanizare: Kalí próodo!
înțeles: „(vă doresc) progrese bune!”

toate frazele de mai sus pot fi formale sau informale și pot fi spuse sau scrise într-o carte. În Grecia, când un prieten sau un membru al familiei absolvă, este obișnuit să oferiți un cadou. Ar fi o surpriză plăcută pentru prietenul tău grec să găsească câteva dorințe grecești în cardul însoțitor!

nou loc de muncă sau promovare

un om de afaceri arogant cu o coroană

obținerea unei promoții este ceva pe care mulți oameni îl urmăresc, de obicei de mulți ani. Merită o dorință fericită, nu-i așa? Puteți alege și utiliza una dintre următoarele.

greacă: Felicitări pentru promovare!
romanizare: Sinharit Otrivtria ya tin proagoy su!
înțeles: „felicitări pentru promovare!”

greacă: vă doresc succes în noua dvs. poziție!
romanizare: Su-ul-ul-ul-ul-ul-ul-ul-ul-ul-ul-ul-ul-ul-ul-ul-ul-ul-ul-ul-ul-ul!
înțeles: „vă doresc mult noroc (lit. mare succes) pe noua poziție!”

pensionare

un om în vârstă fiind fericit despre pensionare

pensionare pentru unii este visul final. Să îmbătrânești nu e plăcut. Obosești mai ușor și, după atâția ani de muncă, pensionarea pare minunată.

Iată o dorință adecvată pe care o puteți folosi atunci când cineva pe care îl cunoașteți se retrage.

greacă: inkt!
Romanizare: Tis kalíteres efhés mu ya să néo kefáleo tis zoís su!
înțeles: „Cele mai bune urări pe noul capitol în viață!”

nunta

propunere de căsătorie

Ei bine, căsătoria este o petrecere mare, nu-i așa? Exact asta se întâmplă în Grecia. Tinerii căsătoriți organizează în mod normal o sărbătoare mare după căsătorie pentru a-și sărbători fericirea cu prietenii și familia.

dar ce spui la o nuntă grecească? Mai jos, puteți găsi o mare varietate de felicitări de nuntă grecești pe care le puteți spune cuplului fericit!

greacă: inkt!
romanizare: Na z de la zero!
sensul: „(Vă poate) trăi mult timp!”

greacă: inkt!
romanizare: V-uri de la v-uri de la v-uri de la v-uri!
înțeles: „(fie ca) viața ta să fie plină de flori!”

greacă: inkt!
Romanizare: Kalús apogónus!
semnificatie: „(Poate aveți) urmași buni!”

greacă: inkt!
romanizare: i oqustra i kalecifru!
însemnând: „fie ca timpul căsătoriei tale să fie bun!”
notă suplimentară: acest lucru este spus cuplului înainte de a se căsători.

greacă: inkt!
romanizare: Ke sta dik su!
însemnând: „fie ca și tu să te căsătorești!”
notă suplimentară: acest lucru se spune persoanelor singure care participă la o nuntă.

când se termină petrecerea de nuntă (sau orice altă adunare socială, de fapt), următoarea expresie este un lucru foarte obișnuit pentru o gazdă să-i spună oaspeților săi atunci când pleacă:

greacă: (informal) / (formal, plural), (formal, plural))!
romanizare: Na pas / p inktiv sto inktival inktiv!
însemnând: „Adio!”
notă suplimentară: se spune că dorește pe cineva bine atunci când se desparte.

moarte sau înmormântare

o femeie doliu

o înmormântare în Grecia vine cu mare nemulțumire și este considerat a fi un eveniment social major. În mod normal, înmormântările sunt organizate în biserici, deoarece majoritatea grecilor sunt creștini ortodocși. Dacă trebuie să vă exprimați condoleanțele, puteți selecta una dintre următoarele condoleanțe funerare grecești.

greacă: Dumnezeu soreston! Dumnezeu s-o binecuvânteze! (feminin)
Romanizarea: Schor-ul de la o mie de ani! / Schor-ul de la centurile de siguranță!
însemnând: „fie ca Dumnezeu să-l ierte!”

greacă: viața pentru tine! / Viața la cuvântul tău!
romanizare: Zoo-uri se-s-URI-uri! / Zootaftxtaftgu SAS!
sensul: „(Vă poate) trăi mult timp!”
notă suplimentară: Aceasta se referă la familia decedatului.

greaca: inzecit / inzecit!
romanizare: Na z oktsete na ton / ti Thim oktste!
înțeles: „(fie ca voi) să trăiți mult pentru a vă aminti de el / ea!”
notă suplimentară: aceasta se referă și la familia decedatului.

greaca: (circulatia sangelui) (circulatia sangelui) (circulatia sangelui) (circulatia sangelui)!
romanizare: (Ta) silipit-uri (mu)!
înțeles: „condoleanțe!”

vești proaste

o femeie tristă

arată prietenilor tăi greci că îți pasă folosind următoarele mesaje de condoleanțe grecești gata de utilizare.

greacă: inkt!
romanizare: buze de la un sfert de milion de euro!
însemnând: „îmi pare foarte rău!”

greacă: inkt!
romanizare: buze de la un sfert de milion de dolari de la un sfert de milion de dolari de la un sfert de milion de dolari de la un sfert de milion de dolari!
însemnând: „îmi pare foarte rău pentru ce s-a întâmplat!”

boală sau vătămare

o femeie la spital vizitată de copiii ei

În cazul nefericit al unei vătămări sau al unei boli, este considerat amabil să vă exprimați simpatia. Puteți face acest lucru cu ușurință cu următoarele fraze grecești.

greacă: inkt!
Romanizarea: Perastik-ul!
însemnând: „fă-te bine în curând!”

greacă: inkt!
romanizare: Kalecifrosi si oeccrosi!
înțeles: „să ai o recuperare bună!”

greacă: inkt! (masculin) / Int! (feminin)
romanizare: Sider-uri! / Sider-ul!
înțeles: „(fii) dur ca fierul (de acum înainte)!”
notă suplimentară: acest lucru este de obicei spus după o intervenție chirurgicală sau un prejudiciu grav.

greacă: inkt!
romanizare: na PRO-urile lui!
însemnând: „ai grijă!”

Sărbătorile

un pom de Crăciun lângă un șemineu

sărbătorile sunt despre bunătate și recunoștință. Ce scrii într-o felicitare grecească de Crăciun? Cum vă exprimați urările de bine pentru sărbători?

aici puteți găsi cele mai populare dorințe de vacanță, cum ar fi Crăciun fericit în greacă sau An Nou fericit în greacă.

greacă: Crăciun fericit!
Romanizare: Kalá Hristúyena!
înțeles: „Crăciun fericit!”

Greacă: An Nou Fericit!
romanizare: Kalociftecroni hroniftec!
înțeles: „An Nou Fericit!”

greacă: fericit 2020!
romanizare: Eftihizm de la un an la altul de la un an la altul de la un an la altul de la un an la altul de la un an la altul de la un an la altul de la un an la altul!
înțeles: „fericit 2020!”

greacă: fericit aprilie nebuni!
romanizare: Kaleciq Protaprilii_toc!
înțeles: „Ziua fericită a nebunilor din aprilie!”

greacă: inkt!
Romanizare: Kaló Páscha!
înțeles: „Paște fericit!”

noi începuturi în cursul anului

un calendar de amestecare

interesant, grecii tind să facă schimb de dorințe, chiar și pentru evenimente minore, cum ar fi începutul unei noi luni sau chiar începutul unei noi săptămâni. Aruncați o privire la frazele relevante de mai jos.

greacă: inkt!
romanizare: Kalaq7 m OQC!
înțeles: „o lună bună!”

greacă: inkt!
romanizare: Kalexcru evdomexcru!
înțeles: „o săptămână bună!”

greacă: inkt!
romanizare: Kalaq7 Savatok Okriako!
înțeles: „să aveți un weekend bun!”

dobândirea ceva nou

o femeie care deține un cadou

atunci când un prieten deschide un magazin nou, sau atunci când achiziționează ceva nou, cum ar fi haine, pantofi, sau chiar și atunci când obține o tunsoare, ați putea dori să le urez cele mai bune. Iată câteva fraze utile pentru aceste situații.

greacă: inkt!
romanizare: Kalecifturi Duli centuri!
înțeles: „(poate aveți) afaceri bune!”
notă suplimentară: Acest lucru se poate spune atunci când participați la deschiderea unui magazin.

greacă: inkt!
romanizare: Me ya!
înțeles :” cu sănătate!”
notă suplimentară: aceasta se referă la o nouă achiziție și este o dorință ca aceasta să dureze. Este o expresie comună pentru o nouă tunsoare sau obiect.

greacă: inkt!
romanizare: Kalor Inktsiko!
înțeles: „vă doresc să vă bucurați de noua dvs. achiziție cu mult noroc!”
notă suplimentară: acest lucru este adesea spus atunci când cumpără o casă sau deschiderea unui magazin.

greacă: inkt!
romanizare: Kalot Inoxxido!
înțeles: „fie ca ea să călătorească bine!”
notă suplimentară: acest lucru este adesea spus atunci când obțineți o mașină nouă, o barcă, o motocicletă etc.).

mese

un grup de prieteni care mănâncă masa de prânz

una dintre cele mai frecvente ocazii este cina cu niște prieteni. Te-ai întrebat vreodată cum să spui „noroc” în greacă? Citiți mai jos pentru a afla.

greacă: inkt!
romanizare: Ya mas!
însemnând: „noroc!”

greacă: inkt!
romanizare: x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x!
înțeles: „până la fund!”

greacă: inkt!
romanizare: G-uri!
înțeles: „(asta e) noroc!”
notă suplimentară: acest lucru se spune de obicei atunci când cineva își varsă o parte din băutură.

greacă: inkt!
romanizare: Tha kalopandreft unqu!
însemnând: „vei avea o căsnicie fericită!”
notă suplimentară: acest lucru se spune de obicei cuiva când toarnă ultimele picături de vin dintr-o sticlă sau carafă în paharul său.

greacă: inkt!
Romanizarea: Kal Otrivreksi!
sensul: „poftă bună!”(Literalmente: Bon App unktit!)

concluzie

interesat de a cunoaște fraze grecești mai utile? Vino alaturi de noi la GreekPod101.com!

este important să cunoaștem cele mai multe dorințe în învățarea limbii grecești, deoarece acestea sunt o parte integrantă a limbii grecești. Mulți oameni le folosesc atât atunci când vorbesc, cât și când scriu.

după cum s-a demonstrat în acest articol, majoritatea acestor fraze sunt strâns legate de diferite aspecte istorice sau culturale ale stilului de viață grecesc. Învățându-le, este mai probabil să evitați eventualele neînțelegeri și veți suna ca un vorbitor nativ de greacă.

la GreekPod101.com, vă putem ajuta să învățați limba greacă dincolo de elementele de bază într-un mod interesant, motivant și distractiv. Articole ca acesta, liste de cuvinte, sfaturi gramaticale și chiar videoclipuri YouTube vă așteaptă să le descoperiți!

este ușor, de asemenea! Începeți contul dvs. de viață gratuit astăzi.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.