” nici măcar nu pot”: O analiză lingvistică

„nici măcar nu pot” inspiră unele sentimente destul de puternice în majoritatea oamenilor. Unii o iubesc, alții o detestă. Indiferent cum te simți în legătură cu asta, totuși, știi de fapt de unde vine „nici măcar nu pot”? Nu am făcut — ceea ce mi s-a părut ciudat. Adică, dacă o frază a devenit atât de omniprezentă încât fie o folosim, fie auzim și înțelegem pe alții folosind-o practic zilnic, ar trebui cel puțin să știm ceva despre originile sale, nu?

aceasta este încercarea mea de a răspunde la această întrebare. Țineți-vă bine, pentru că totul este mult mai complicat decât probabil credeți că este.

ce înseamnă?

probabil că nu aveți nevoie de mine pentru a clarifica ce înseamnă „nici măcar nu pot”, ci doar pentru a vă asigura că acoperim toate bazele noastre, iată: este o frază rezervată situațiilor în care răspunsul dvs. emoțional este atât de puternic încât nu îl puteți exprima în mod adecvat în nici un cuvânt de acțiuni. Urban Dictionary ‘ s top definition este oarecum … nefericit din punct de vedere gramatical; se citește (și imaginați-vă acest șir întreg de verbiaj pentru a avea un „sic” după cuvânt vreodată), „da, aceste trei cuvinte sunt o propoziție o propoziție completă bine numai pe tumblr. Dar este adesea folosit atunci când ceva este fie prea amuzant, înfricoșător, drăguț, pentru a avea și o reacție bună.”

nu sunt un fanatic al gramaticii, dar sosul bun, este dureros.

o definiție mai lizibilă reiterează conexiunea Tumblr, deși într-un mod mult mai concis: „folosit pe site-urile de blogging, mai ales Tumblr, este o expresie care denotă atât de multe răspunsuri emoționale încât utilizatorul nici măcar nu poate înțelege ceea ce a fost spus sau Văzut.”Definiția mea preferată, totuși, este următoarea:

debutul complet și brusc al încetării activității creierului, adus sub prezența stresului acut, care afectează pe deplin persoana doar la scurt timp după ce îi lovește. Persoana menționată, sub presiunea simptomelor, își demonstrează suferința alertându-i pe alții că nici măcar nu pot, cu referire la incapacitatea lor de a face față simptomelor sau la incapacitatea lor de a efectua acțiuni simple care au fost făcute imposibile prin afecțiunile lor.

luând o expresie cunoscută pentru inarticulația sa și descriind-o cu o cantitate incredibilă de detalii?

deși acest punct următor nu a fost niciodată dovedit, bănuiesc că a început ca ceva de genul ” asta e atât de încurcat, nici măcar nu pot….”, cu elipsele indicând un gând neterminat. Pentru ce ar putea elipsa să fie inițial un substituent? „Eu nu pot face chiar cu ea?””Nici măcar nu pot să înțeleg?””Nici măcar nu pot să-mi dau seama?”S-ar putea să nu știm niciodată.

variațiile includ „literalmente nu pot nici măcar”, „nu pot nici măcar”, „mi-am pierdut capacitatea de a uniformiza” și „am pierdut toată capacitatea de a putea.”

de unde vine?

am de gând să lovi cu piciorul această secțiune off cu vestea proastă: nu este complet clar de unde „eu nu pot chiar” provine. Ca atare, ceea ce urmează poate fi o lectură nesatisfăcătoare. Considerați-vă avertizați.

Know Your Meme pegs prima sa utilizare cunoscută ca apărând în 2005, când o definiție pentru gândul incomplet „nu pot” a fost adăugată pentru prima dată în dicționarul Urban. Conform acestei definiții, expresia reprezintă „limita sau punctul de rupere într-o situație” și ar trebui folosită „când este suficient.”Cu toate acestea, o postare pe Out Of The Loop subreddit teoretizează că „nici măcar nu pot” provine de la Mean Girls; deși această teorie rămâne nedovedită, ar fi, dacă este corectă, data sintagmei până în 2004.

în orice caz, expresia strâns legată „ce este asta nici măcar nu” a apărut prin amabilitatea 4chan în aprilie 2007; a apărut într-un fir extrem de NSFW ca răspuns care înseamnă aproximativ: „acest lucru la care mă uit este atât de șocant încât de fapt nu am cuvinte să-l descriu.”Definiția sa nu ar apărea în Urban Dictionary până în 2008, dar merită remarcat faptul că a început să circule în acest moment.

una dintre cele mai amuzante glume despre expresia” nici măcar nu pot ” a lovit Tumblr în 2010; creat de utilizatorul blaketh, graficul este puțin mai mult decât o diagramă de bază, dar chicotelile pe care le oferă sunt numeroase:

<img alt=”ce este asta canrsquot chiar” src=”http://41.media.tumblr.com/tumblr_l6x5biTNkm1qas7b2o1_500.jpg” class=”article-body-image” title=”image:http://41.media.tumblr.com/tumblr_l6x5biTNkm1qas7b2o1_500.jpg>

și de acolo… ei bine, probabil știți restul. S-a răspândit mult, larg și rapid, lipindu-și degetele lipicioase în toată limba noastră populară bazată pe Internet și făcându-se la fel de urât pe cât este esențial.

care este semnificația sa lingvistică?

pentru că destul de ciudat, există o semnificație lingvistică pentru această frază trăznită — și se reduce la modul în care o folosim.

Michael Reid Roberts de la American Reader a diagramat de fapt „nici măcar nu pot” pentru a vedea ce ne spune construcția acestuia:

„se întâmplă multe cu” CAN „în această construcție”, a scris Roberts. „Este un verb modal, cum ar fi „trebuie” și „ar trebui”, ceea ce înseamnă că descrie relația unui subiect cu un alt verb.”Dar, a continuat el, „când” poate ” sau orice verb modal este folosit fără un referent contextual, devine practic lipsit de sens.”Deci, aș argumenta, în acest caz? „Chiar” devine al doilea verb. „Chiar” nu ar trebui să fie un verb… dar este aici. I-am atribuit un nou sens punându-l în această construcție particulară.

apoi, Tia Baheri a scris pe Toast în noiembrie 2013 despre semnificația răspândirii frazei. În eseul ” puteți chiar: O apărare a lingvisticii Internetului”, a descris ea văzând o legendă pentru un link care scria pur și simplu:” mi — am pierdut toată capacitatea de a putea „— adică” nici măcar nu pot „- și uimirea ei de a ști instinctiv că însemna de fapt: „această legătură este atât de uimitoare încât mi-am pierdut capacitatea de a-mi exprima aprecierea pentru ea în propoziții complet formate. Toată vorbirea a fost redusă la această propoziție prost formată. Aceasta este profunzimea entuziasmului meu în legătură cu acest lucru. Faceți clic pe el. Faceți clic pe el dacă și dvs. doriți să experimentați acest nivel de emoție incoerentă”:

cum am obținut toate acestea dintr-o propoziție? Învățarea mea prin imersiune despre Tumblr-Internet-speak a fost atât de treptată încât nici măcar nu observasem că se întâmplă. Într-o zi, parcurgând Facebook, am observat că această frază, o propoziție destul de non-standard, era ea însăși o variație a unei alte expresii de pe Internet. Am fost capabil să-l înțeleagă numai din cauza o multitudine de puncte de referință din alte locuri de pe Internet. Prietenul care a postat comentariul a fost atingând într-o cunoaștere culturală comună pe care am înțeles.

și apoi, în martie următoare, Rebecca Cohen a explorat „I can’t even” ca o figură de stil cunoscută sub numele de aposiopesis — dar ceea ce mi se pare și mai interesant este că, atunci când comentează utilizarea lui Kacey Musgrave pe scenă în timpul discursului său de acceptare a Premiilor Grammy, ea a remarcat următoarele (sublinierea mea): „”nu pot nici măcar” este acum o propoziție. Este un mod eficient, flexionat de Internet, de a spune ‘ nici măcar nu pot exprima cum mă simt acum. Și, după cum demonstrează discursul de acceptare al lui Musgrave, fraza s-a răspândit și în engleza vorbită.”

aceasta este ideea: „nici măcar nu pot” este un exemplu perfect al modului în care evoluează limbile.

există încă, desigur, problema persistentă că „nici măcar nu pot” este incorectă din punct de vedere gramatical conform regulilor limbii engleze. A scris Devin Largent la catalog de gândire, ” am cedat ideii că aceste fraze indică gânduri complete. Și asta este ceva cu care nu pot face față.”Dar poate că trebuie să nu ne mai gândim la asta ca la engleză. Indiferent dacă ne place sau nu, vorbirea pe Internet este o limbă proprie acum-așa că poate este timpul să începem să o tratăm ca atare.

Imagini: imagine munky / Flickr; Giphy (2); blaketh/Tumblr; Michael Reid Roberts/cititorul American

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.