limba și pronunția sunt departe de a fi imuabile. Accente și regionalisms poate sugera o mare despre în cazul în care cineva este de la—Dictionary of American regional English cataloage brumă mare de căpușe lingvistice care pătrunde discursul American. Există unele diviziuni lingvistice, deși, care par să iasă în evidență mai presus de restul: a spune pop versus sifon, sau pronunțând „cere” ca „topor.”Dar, în timp ce numele dvs. pentru băuturi acidulate poate spune ceva despre geografia dvs., diviziunea ask/ax este încărcată cu bagaje culturale suplimentare.
NPR ‘ s all Things Considered a explorat stigmatul social complex din jurul „ask”. O parte a sărit, totuși: pronunția „toporului” are o istorie lungă—foarte lungă.
„oamenii care folosesc pronunția ax folosesc pronunția care a fost pronunțată, într-o formă neîntreruptă, de o mie de ani”, spune Jesse Shiedlower de la American Dialect Society la NPR.
„nu este un lucru nou; nu este o greșeală”, spune el. „Este o caracteristică obișnuită a limbii engleze.”
Sheidlower spune că puteți urmări” topor ” înapoi la secolul al VIII-lea. Pronunția derivă din verbul englez vechi ” acsian.”Chaucer folosit” topor.”Este în prima traducere completă în limba engleză a Bibliei (Biblia Coverdale): „” Axe și se va da.’
după cum am explorat anterior, accentul englezesc care domina pe vremea lui Shakespeare a dispărut în mare măsură, împreună cu pronunțiile în care poveștile bardului erau menite să fie citite. Schimbările de ton și stres care vin să definească accentele moderne au rupt unele dintre jocurile de cuvinte ale lui Shakespeare și i-au lăsat glumele fără o linie de pumn.
puteți asculta întreaga poveste NPR: