unii cercetători (dicționarul Teologic BDB) insistă că numele Simeon era în jur cu mult înainte ca Cartea Genezei să fie scrisă (sau verbul tratat mai jos a fost inventat) și că, prin urmare, etimologia și semnificația originală a numelui se pierd. Aici, la Abarim Publications, găsim aceste descoperiri delicios de inteligente, dar lipsite de orice relevanță pentru povestea care se desfășoară în Geneza.
în Geneza 29: 33 numele Simeon este legat direct de verbul (Shama’), care înseamnă a auzi:
verbul (Shama’) înseamnă a auzi și poate însemna, de asemenea, a înțelege sau a asculta. Substantiv inox (Shema’) înseamnă sunet. Substantivele XlX (Shoma’) și XlX (Shemu ‘ A) înseamnă știri, rapoarte sau mențiuni. Substantiv inox (hashma ‘ ut) descrie ceea ce este cauzat a fi auzit. Substantiv (mishma’) înseamnă zvon sau un lucru auzit. Substantiv (mishma ‘ at) se referă la un grup sau ascultători.
extensia waw-nun a numelui nostru este o construcție normală pentru a localiza sau personifica o rădăcină.
când numele nostru Simeon este revizuit pe o scenă ebraică, înseamnă cel care aude sau om de auz. Dar, de asemenea, rețineți asemănările izbitoare dintre numele nostru și cuvântul grecesc (semeion), însemnând semn sau semn.
o altă asociere care s-ar fi putut face cu ușurință în lumea greacă este între numele nostru și cuvântul Simos, care descrie caracteristicile unei fețe non-semite: o față goală și un nas larg și plat. Grecii au numit astfel Egiptenii și sciții, iar Aristotel a considerat chiar toți copiii simoi. Varianta latină simia a ajuns să desemneze maimuțe, din care provine cuvântul nostru englezesc „simian”, care descrie infraordinul care include și oamenii. Acest lucru invită sugestia că numele lui Simeon Niger înseamnă de fapt nas plat negru și chiar că personajul său se referă la o gamă mult mai largă de înțelepciune, pentru a include și începuturile sale foarte vechi (vezi articolul nostru despre Noe pentru mai multe despre această idee).