Star Warsin kirosanat, kuten Mandalorian ”dank farrik”, ovat harvoin koskaan selitettyjä, mutta ne palvelevat korvaamatonta tarkoitusta ilmaista hahmojen tunteita enimmäkseen perheystävällisellä tavalla. Star Wars on esitellyt yli 60 kieltä elokuvissa, televisio-ohjelmissa ja romaaneissa. Mutta mitä on kieli ilman värikästä, joskin lasten hyväksymää sanastoa? Merkittävät kirosanat, kuten ”dank farrik”, ”kriffing”, ”karabast” ja ”e chu ta”, tekevät Star Wars-universumista niin rikkaan ja kiehtovan.
vaikka useimmat Tähtien sodan Sanonnat lainaavat tosielämän terminologiasta, kuten ”blast”, ”haista paska” tai ”helvetti”, ne ovat kiinnostavimpia silloin, kun ne eivät kuulosta Galaktisen perusstandardin mukaisilta. Alkuperäiset lauseet, kuten ”dank farrik”, voivat olla muukalaiskieltä, mutta niiden tarkoitus ei ole vaikea kääntää. Kirosanat ovat olemassa välittämään alistumista, pelkoa, järkytystä, vihaa ja tyrmistystä, tunteita Star Wars-hahmot kokevat jatkuvasti. Päätellen sen esiintymisiä Mandalorian kun hahmot kohtaavat tietty katastrofi, merkitys ”dank farrik” on varsin ilmeinen.
”Dank farrikista” on tullut Mandalorialaisille pysyvä kirosana. Sen esittelee vielä nimeämätön Mythrol pilottijaksossa, kun Din pelastaa hänet ravinakilta ja on sittemmin saanut höyryä kaudella 2. Din sanoo sen krayt-lohikäärmeen kanssa käydyn välienselvittelyn aikana ja myöhemmin, kun Razor Crest hajoaa saapuessaan Traskin ilmakehään. Cara Dune mumisee sitä jaksossa 4, Kun Mythrolilla on vaikeuksia avata Imperiumin tukikohdan ovea. ”Dank farrikin” alkuperä on vielä epäselvä; kuitenkin, koska se on yleinen kirosana, jonka jakavat ulkoreunoilla kiertävät hahmot, se saattaa hyvinkin juontua sieltä. Palkkionmetsästäjänä on mahdollista, että Din sai kirouksen tuomiltaan rikollisilta. Monet pahikset kuten Huttit kutsuvat ulkoreunaa kodiksi, joten ei olisi yllättävää, jos se olisi peräisin sieltä. Ehkä tekijät halusivat mukaan myös näytöskohtaisen kirosanan, joka olisi ikuisesti sidoksissa Diniin ja tiimiin.
”Dank farrik” ei ole Star Wars-tarujen ensimmäinen kirosana. ”Kriff ”tai” kriffing”, joka on galaktinen otos f-sanasta, oli aiemmin esillä ei-kaanonisissa Star Wars-legendoissa. Se on varmasti tehnyt vaikutuksen, sillä se on ilmestynyt uudelleen useissa solmukohtaisissa kaanonikirjoissa, kuten Aftermath-trilogiassa ja Star Wars: The High Republic-sarjakuvasarjassa. ”Karabastia”, joka on huuto äärimmäisestä ärsytyksestä tai yllätyksestä, käyttävät useimmin Kapinallissotilas ja Lasat Zeb Orrelios elokuvassa Star Wars Rebels. Se tekee myös lyhyen esiintymisen Rogue One: A Star Wars Story komentaja Pao aikana taistelu Scarif.
Huttusen kielessä on myös galaksin saastaisimpia ja luovimpia kirouksia. Lauseet kuten ”e chu ta”, mitä E-3PO sanoo vastauksena C-3PO: n tervehdykseen Pilvikaupungissa Imperiumin vastaiskussa, eivät tarkoita sosiaalisuutta. Sen sijaan C-3PO on häkeltynyt ”kuinka töykeä!”Koska E-3POs on Galaktisen Imperiumin valmistama, ei ole järkyttävää, että tämä kyseinen droidi vastaisi niin halveksivasti. Muita tunnettuja huttesen solvauksia ovat muun muassa ”sleemo” eli limapallo, ”bantha poodoo” tai bantha forder. Ilmeisesti banthojen tiedettiin syövän uskomattoman inhottavia asioita, joten ”poodoo” itsessään voidaan helposti kääntää miksi tahansa nelikirjaimiseksi ulosteen vannomiseksi.
Star Warsin kielet eivät olisi yhtä vaihtelevia tai realistisia, jos niissä ei olisi joitain valinnaisia kirosanoja. Miten muuten hahmot viestisivät tunteistaan avaruustaistelujen tai planetaaristen konfliktien aikana? Mandalorialaiset showrunnerit tekevät tämän mahdolliseksi ”dank farrikilla”, joka on nyt yhtä olennainen osa tuota maailmaa kuin” kriff ” on romaaneille. Se pitää kielen suhteellisen PG merkitystä uhraamatta.