La culture russe toujours vivante en Alaska rural

Votre navigateur ne prend pas en charge HTML5

La culture russe Toujours vivante en Alaska rural

L’Alaska est le plus grand État des États-Unis. C’est aussi l’un des moins peuplés. L’État abrite 741 000 personnes. Parmi eux se trouvent des Autochtones d’Alaska, des immigrants, des aventuriers et des travailleurs de l’industrie pétrolière d’autres régions du pays.

L’État abrite également une communauté connue sous le nom de Vieux-Croyants russes. Ils sont venus de Russie en Alaska il y a près de 50 ans. Ils ont construit un village sur la péninsule de Kenai en Alaska. Le village s’appelle Nikolaevsk.

Séparation de la Russie

Les Vieux Croyants se sont séparés de l’Église orthodoxe russe au 17ème siècle. Ils se sont séparés pour protester contre les changements dans l’église imposés par le patriarche. Le patriarche est l’évêque le plus élevé de la religion orthodoxe russe.

Plus tard, les changements politiques en Russie ont forcé beaucoup d’entre eux à fuir le pays.

Mère Irina Fefelova est membre de l’église des Vieux Croyants. Elle est la veuve de Kondrat Fefelov, un prêtre Vieux-croyant.

Elle a déclaré que l’introduction du communisme en Russie rendait difficile la poursuite de leurs traditions et de leur mode de vie par les Vieux Croyants.

« Avec l’arrivée du communisme, au début, tout allait bien, mais ensuite ils ont juste commencé à venir dans les cabanes et à tout prendre. Nos gens étaient habitués à avoir de grandes familles, comme nous le faisons maintenant. Mais, vous devez nourrir les enfants – et ils venaient juste d’entrer et tout… et les gens avaient des enfants, les mères pleuraient – comment nous sommes censés nourrir les enfants? Et ils vont: « Jetez les enfants aux chiens, ils vont les manger… »

À l’époque, les Vieux Croyants craignaient l’arrestation. Beaucoup ont quitté la Russie et ont traversé la frontière en Chine. Fefelova elle-même est née en Chine.

Membres de la communauté des Vieux Croyants, portant des vêtements traditionnels, à Nikolaevsk, en Alaska.

« Nous y avons vécu un moment. Et puis la vie a encore mal tourné avec les communistes. Nos parents se sont échappés des communistes – ont fui la Russie en Chine, puis nous avons quitté la Chine pour la même raison. »

La famille de Fefelova s’est ensuite rendue au Brésil. Plus tard, ils ont déménagé dans l’état de l’Oregon, dans le nord-ouest des États-Unis.

Certains membres des Vieux-Croyants se sont installés en Oregon. D’autres, comme Fefelova, ont continué vers l’Alaska. À cette époque, la famille Fefelova avait déjà sept enfants. Quatre autres sont nés en Alaska.

Pour mère Irina, l’Alaska était un bon endroit où vivre.

Gardant leurs traditions

En Alaska, les Vieux Croyants prient toujours dans une langue ancienne appelée Slave de l’Église ancienne. Les générations plus âgées parlent russe. Mais, Fefelova dit que la jeune génération préfère l’anglais.

« Nos enfants parlent bien le russe, nous parlions bien le russe dans la famille. Mais leurs enfants ne parlent pas russe – ils viennent chez la grand-mère et ne peuvent pas me dire ce dont ils ont besoin. C’est dur. C’est tellement dommage pour les petits-enfants. Maintenant, quand ils ont fini de prier, Père commence à leur lire des histoires – toutes en américain. Parce que les enfants understand ne comprennent pas un mot. »

Aujourd’hui, environ 300 personnes vivent à Nikolaevsk. Les hommes du village gagnent de l’argent en pêchant, et parfois en construisant des bateaux de pêche. Le village était autrefois célèbre pour ces bateaux.

Denis Fefelov est le fils de la Mère Irina et du Père Kondrat, le défunt prêtre.

« Nous avons construit plus de 100 bateaux… Et maintenant les bateaux sont à peine usés, ils restent fonctionnels. Au lieu d’en commander de nouveaux, les gens les vendent simplement. Mais nous en construisons encore…”

Denis Fefelov, fils de l’ancien prêtre du Vieux Croyant Kondrat Fefelov.

Fefelov est né au Brésil. Il est venu aux États-Unis avec sa famille à l’âge de trois ans. Il parle couramment le russe et le vieux Slavnoïque et enseigne aux enfants des chansons d’église. Il regarde également les nouvelles du soir en anglais, cependant, et se considère comme un Américain.

Les femmes de Nikolaevsk portent un sarafan – une robe traditionnelle russe. Ils font les robes eux-mêmes. Les hommes ont une longue barbe et portent des chemises russes. Denis dit que les gens des villes voisines ont l’habitude de voir les Vieux Croyants vêtus de leurs vêtements traditionnels.

 » Nous sommes ici depuis 40 ans. Peut-être que certains touristes qui visitent pensent que ce sont des vêtements bizarres. Mais les habitants, ils nous connaissent. »

Je suis Phil Dierking.

Natasha Mozgovaya a écrit cette histoire pour VOA News. Phil Dierking a adapté cette histoire pour VOA Learning English. Ashley Thompson était la rédactrice en chef.

Y a-t-il de petites communautés d’autres pays d’où vous venez ? Nous voulons avoir de vos nouvelles. Écrivez-nous dans la section Commentaires ou sur notre page Facebook.

Mots de cette histoire

cave -n. la partie d’un bâtiment qui est entièrement ou partiellement sous terre

communisme -n. une manière d’organiser une société dans laquelle le gouvernement possède les choses qui sont utilisées pour fabriquer et transporter des produits (tels que la terre, le pétrole, les usines, les navires, etc.) et il n’y a pas de propriété privée.

patriarche -n. un fonctionnaire de très haut rang dans l’Église orthodoxe

pitié-n. un fort sentiment de tristesse ou de sympathie pour quelqu’un ou quelque chose

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.