Langue yucatèque, également appelée Maya ou Maya yucatèque, langue amérindienne de la famille maya, parlée dans la péninsule du Yucatán, y compris non seulement une partie du Mexique mais aussi le Belize et le nord du Guatemala. Dans sa forme classique (c’est-à-dire au XVIe siècle), le yucatèque était la langue du Yucatán, et il survit dans sa forme moderne avec peu de variations dialectales et seulement des changements mineurs par rapport à la forme classique. Les documents écrits qui peuvent être en Yucatèque (mais sont probablement en langue cholane) comprennent quatre codex hiéroglyphiques datant de la période précédant la conquête espagnole (voir écriture hiéroglyphique maya), ainsi que de nombreuses inscriptions de monuments en pierre. Ceux-ci, cependant, doivent encore être déchiffrés.
La littérature qui constitue l’ensemble des documents écrits lisibles en Yucatèque a été écrite à la fin du XVIe et au début du XVIIe siècle dans une orthographe adaptée de celle de l’espagnol. Les œuvres majeures sont le Livre de Chilam Balam et le Livre des Chants de Dzitbalché.
La phonologie du Yucatèque se caractérise par une série de consonnes glottalisées ainsi que des consonnes sans voix telles que p, t, k. Les arrêts vocaux tels que b, d, g sont rares, ne se produisant que dans les mots empruntés à l’espagnol. Une autre caractéristique du Yucatèque est l’utilisation de tons pour distinguer des mots par ailleurs identiques. En grammaire et en syntaxe, le yucatèque utilise des préfixes, des suffixes et des infixes pour marquer des catégories grammaticales telles que le nombre pluriel, la possession et le temps des verbes. Les petits mots appelés particules fonctionnent comme les prépositions anglaises, les conjonctions, les adverbes et les interjections.