Le dictionnaire à Marshallese.org

Auto Draft

La langue marshallaise

Le marshallais est l’une des langues officielles de la République des Îles Marshall. C’est une langue malayo-polynésienne, donc elle est quelque peu liée aux langues polynésiennes bien connues telles que le Tongien et le samoan. Cependant, il est plus étroitement lié aux langues moins connues de Micronésie telles que le Kiribati des îles Gilbert et le Chuukese des îles Chuuk.

Les habitants des îles Marshall parlent leur langue depuis avant l’arrivée des premiers explorateurs occidentaux vers 1520. Depuis ce premier contact avec l’Occident, il a été influencé par des langues telles que l’espagnol, l’Allemand, le Japonais et l’anglais. Cependant, les influences de ces autres langues ont été strictement lexicales, ce qui signifie qu’il a emprunté des mots à d’autres langues, mais ses structures grammaticales et ses caractéristiques phonétiques ont été laissées presque entièrement inchangées.

Aujourd’hui, on trouve des locuteurs natifs aux îles Marshall, bien sûr, mais aussi en Arkansas, à Hawaï, en Oklahoma et dans d’autres endroits aux États-Unis. Marshallese.org est destiné à fournir des outils à tous ceux qui s’intéressent à l’apprentissage de la langue et de la culture. Le dictionnaire à Marshallese.org est une base de données consultable qui comprend des données lexicales fournies par Nik Willson, du Collège des îles Marshall, et un texte bilingue destiné à montrer comment des mots spécifiques étaient traduits auparavant.

Ressources marshallaises

Guide des îles Marshall

Tout ce que vous devez savoir sur les îles Marshall en un seul endroit. Nouvelles, événements, loisirs, arts et divertissements, culture, ressources.

Dictionnaires

Dictionnaire en ligne Marashallese-Anglais

Le Dictionnaire en ligne Marshallese-Anglais (MOD) est une édition électronique révisée et élargie du Dictionnaire Marshallese-Anglais, développé en 2009.

Dictionnaire Naan de Nik Willson

Naan est un excellent dictionnaire de Nik Willson qui n’est pas aussi complet que le dictionnaire marshallais-anglais mais qui est très accessible et comprend des orthographes alternatives pour faciliter la recherche.

Apprendre

Le marshallais pratique de Peter Rudiak-Gould

Il s’agit d’un manuel complet distribué gratuitement pour apprendre la langue maternelle des îles Marshall. Il est utilisé depuis 2004 comme manuel de langue officielle pour tous les volontaires du programme des îles Marshall WorldTeach, et il a constitué la base des cours de langue pour les Américains à l’atoll de Kwajalein. Les 102 courtes leçons décrivent la grammaire de la langue en termes pratiques et familiers, et un glossaire présente 1500 mots utiles.

Exercices de vocabulaire sur Quizlet

Vocabulaire du guide d’apprentissage des langues Marshallais pratique de Peter Roudiak-Gould.

Culture

Marshall Islands Story Project

Le Marshall Islands Story Project cherche à préserver la riche culture des îles Marshall en rassemblant des histoires de vie et des contes traditionnels des anciens marshallais. L’implication des étudiants marshallais dans le processus de préservation est au cœur du projet.

Wa Kuk Wa Jimor sur Vimeo

Le film de Rachel Miller présente la tradition du canot — y compris l’histoire, les types et les innovations technologiques du canot — et le lien complexe entre le canot et la culture.

Ro mōtta ilo aolep la ko ko. sur YouTube

Commentaires sur la culture et la langue et interviews de missionnaires de l’Église de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours. Comprend des sujets comme la cuisine marshallaise et les manières.

Littérature

Bible à Bible.is

Lisez et écoutez une version traduite de la Bible.

Bible chez Marshalls for Christ

Bible marshallaise avec orthographe mise à jour ainsi que la « vieille” Bible protestante Marshallaise disponible en téléchargement gratuit.

Bok en Mormon

Lisez une version traduite du Livre de Mormon.

PekK ilo Meto Ekauwōtata

Dérive dans des eaux dangereuses par Alfred Capelle, illustrations d’Iso Laninbelik. Texte bilingue en.

Sélections de prose du marshallais parlé

Lectures sélectionnées du guide d’apprentissage des langues de Byron W. Bender de 1969. Les lectures sont par ordre de complexité lexicale.

Ri Kõnnaan ro an Jeova à JW.org

Le site Web des Témoins de Jéhovah en marshallais avec des lectures.

Blogs

Lingua Oceania

Un site dédié aux langues d’Océanie dirigé par une femme qui essaie d’en apprendre au moins certaines. En commençant par Marsh Marshallais!

Orthographe

  • http://marcomh.com/downloads/hunspell-mh-0.2.oxt/
  • http://marcomh.com/downloads/mh-MH-dictionary.xpi/

Messages

  • Glossaire des Mots utiles du Marshallais pratique
  • Leçon 1: Les lettres et les sons du marshallais
  • Leçon 2: Début des phrases marshallaises
  • Leçon 3: Nombres, temps, âge et prix
  • Leçon 4: Mots marshallais de l’anglais
  • Leçon 5: Pronoms Sujet Marshallais
  • Leçon 6: Verbes qui fonctionnent comme des adjectifs
  • Leçon 7: Le présent
  • Leçon 8: Le Passé
  • Leçon 9: Le futur
  • Leçon 10: Le futur proche
  • Leçon 11: Emplacement
  • Leçon 12: Pronoms objet
  • Leçon 13: Les pronoms emphatiques
  • Leçon 14: Négatifs
  • Leçon 15: Envelopper les pronoms et les temps
  • Leçon 16: Oui / Non Questions
  • Leçon 17: Le savez-vous?, Oui Je sais, Non Je ne sais pas
  • Leçon 18: Pouvez-vous?, Oui je peux, Non Je ne peux pas
  • Leçon 19: Wh-questions
  • Leçon 20: En savoir plus sur les wh-questions
  • Leçon 21: Articles définis et indéfinis, et Pluriels
  • Leçon 22: Possessifs
  • Leçon 23:Maison de, temps de, lieu de
  • Leçon 24: Avec
  • Leçon 25: J’aime, Je n’aime pas
"Leen wōjke" means "fruit" in Marshallese."Wōjke" means "tree" in Marshallese."Būruō" means "heart" in Marshallese."Iṃōn jokwe" means "home" in Marshallese."Iju" means "star"."Wia" means "buy"."Jiking wia" means "store"."Tōmak" means "faith" "belief"."Wūliej" means "graveyard".

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.