Étudier le cerveau du bébé
Qu’en est-il des bébés qui entendent deux langues dès la naissance? Un cerveau de bébé peut-il se spécialiser dans deux langues? Si oui, en quoi ce processus est-il différent de la spécialisation dans une seule langue?
Il est important de savoir comment le cerveau du bébé apprend une ou deux langues pour comprendre les étapes de développement de l’apprentissage de la parole. Par exemple, les parents d’enfants bilingues se demandent souvent ce qui est typique ou attendu ou ce qui n’est pas le cas, ou en quoi leur enfant sera différent des enfants qui apprennent une seule langue.
Mes collaborateurs et moi-même avons récemment étudié le traitement cérébral des sons du langage chez des bébés de 11 mois de foyers monolingues (anglais seulement) et bilingues (espagnol-anglais). Nous avons utilisé une technologie complètement non invasive appelée magnétoencéphalographie (MEG), qui a précisément identifié le moment et l’emplacement de l’activité dans le cerveau lorsque les bébés écoutaient des syllabes espagnoles et anglaises.
Nous avons constaté certaines différences clés entre les nourrissons élevés dans des foyers monolingues et bilingues.
À l’âge de 11 mois, juste avant que la plupart des bébés commencent à prononcer leurs premiers mots, les enregistrements cérébraux ont révélé que:
-
Les bébés des ménages monolingues anglais sont spécialisés pour traiter les sons de l’anglais, et non les sons de l’espagnol, une langue inconnue
-
Les bébés des ménages bilingues espagnol-anglais sont spécialisés pour traiter les sons des deux langues, l’espagnol et l’anglais.
Nos résultats montrent que le cerveau des bébés s’adapte à la ou aux langues qu’ils entendent de leurs soignants. Un cerveau monolingue s’accorde aux sons d’une langue, et un cerveau bilingue s’accorde aux sons de deux langues. À l’âge de 11 mois, l’activité dans le cerveau du bébé reflète la ou les langues auxquelles il a été exposé.
Est-il acceptable d’apprendre deux langues?
Cela a des implications importantes. Les parents d’enfants monolingues et bilingues sont impatients que leurs petits prononcent les premiers mots. C’est un moment passionnant pour en savoir plus sur ce que pense le bébé. Cependant, une préoccupation commune, en particulier pour les parents bilingues, est que leur enfant n’apprend pas assez vite.
Nous avons constaté que les bébés bilingues présentaient une réponse cérébrale aussi forte aux sons anglais que les bébés monolingues. Cela suggère que les bébés bilingues apprenaient l’anglais au même rythme que les bébés monolingues.
Les parents d’enfants bilingues craignent également que leurs enfants ne connaissent pas autant de mots que les enfants qui sont élevés avec une seule langue.
Dans une certaine mesure, cette préoccupation est valide. Les nourrissons bilingues partagent leur temps entre deux langues et entendent donc en moyenne moins de mots dans chacune d’elles. Cependant, les études montrent systématiquement que les enfants bilingues ne sont pas à la traîne lorsque les deux langues sont considérées.
Les tailles de vocabulaire des enfants bilingues, lorsqu’elles sont combinées dans les deux langues, se sont avérées égales ou supérieures à celles des enfants monolingues.
Une autre préoccupation commune est que le bilinguisme est source de confusion. Une partie de cette préoccupation est due au « changement de code”, un comportement parlant dans lequel les bilingues combinent les deux langues.
Par exemple, mon fils de quatre ans, qui parle anglais, Espagnol et Slovène, va jusqu’à utiliser les terminaisons slovènes sur des mots espagnols et anglais. La recherche montre que les enfants bilingues changent de code parce que les adultes bilingues autour d’eux le font aussi. Le changement de code chez les adultes et les enfants bilingues est régi par des règles et non par hasard.
Contrairement aux enfants monolingues, les enfants bilingues ont une autre langue à laquelle ils peuvent facilement emprunter s’ils ne peuvent pas rapidement récupérer le mot approprié dans une langue. Même les enfants de deux ans modulent leur langue pour qu’elle corresponde à la langue utilisée par leur interlocuteur.
Des chercheurs ont montré que le changement de code faisait partie du développement normal du langage d’un enfant bilingue. Et cela pourrait même être le début de ce qui leur donne les prouesses cognitives supplémentaires connues sous le nom d ‘ »avantage bilingue ».”
Les enfants bilingues ont un avantage
La bonne nouvelle est que les jeunes enfants du monde entier peuvent et acquièrent deux langues simultanément. En fait, dans de nombreuses régions du monde, le bilinguisme est la norme plutôt qu’une exception.
On comprend maintenant que le besoin constant de déplacer l’attention entre les langues entraîne plusieurs avantages cognitifs. La recherche a révélé que les adultes et les enfants bilingues montrent un fonctionnement exécutif amélioré du cerveau – c’est-à-dire qu’ils sont capables de déplacer l’attention, de basculer entre les tâches et de résoudre les problèmes plus facilement. On a également constaté que les bilingues avaient des compétences métalinguistiques accrues (la capacité de penser à la langue en soi et de comprendre son fonctionnement). Il est prouvé que le fait d’être bilingue facilite l’apprentissage d’une troisième langue. De plus, l’effet cumulatif de l’expérience du double langage se traduirait par des effets protecteurs contre le déclin cognitif avec le vieillissement et l’apparition de la maladie d’Alzheimer.
Donc, si vous voulez que votre enfant connaisse plus d’une langue, il est préférable de commencer dès son plus jeune âge, avant même qu’il ne commence à parler sa première langue. Cela ne confondra pas votre enfant et pourrait même lui donner un coup de pouce dans d’autres formes de cognition.