Tout est grec pour Moi!

image
Pyramus and Thisbe, by Lucas van Leyden, Pyramus and Thisbe, 1514, \ccpd

Adapted from Old Greek Stories Told Anew by Josephine Preston Peabody, \ccpd

image
Thisbe, by John William Waterhouse, 1909, \ccpd

There once lived in Babylonia two lovers named Pyramus and Thisbé, qui ont été séparés par un étrange malheur. Car ils vivaient dans des maisons connectées, et bien que leurs parents leur aient interdit de se marier, ces deux-là avaient trouvé un moyen de parler ensemble à travers une fissure dans le mur.

Ici, encore et encore, Pyramus de son côté du mur et Thisbe du sien, ils se rencontraient pour se raconter tout ce qui s’était passé pendant la journée, et se plaindre de leurs parents cruels. Finalement, ils ont décidé qu’ils ne pouvaient plus le supporter et qu’ils quitteraient leurs maisons et se marieraient, quoi qu’il arrive. Ils prévoyaient de se retrouver, un certain soir, près d’un mûrier près de la tombe du roi Ninus, devant les portes de la ville. Une fois rencontrés en toute sécurité, ils ont été résolus à s’enfuir ensemble.

Jusqu’à présent, tout s’est bien passé. À l’heure convenue, Thisbé, fortement voilée pour se déguiser, a réussi à s’échapper de chez elle inaperçue, et après un voyage secret dans les rues de Babylone, elle est arrivée dans un jardin de mûriers près de la tombe de Ninus. L’endroit était désert, et une fois sur place, elle enleva le voile de son visage pour voir si Pyrame attendait quelque part parmi les ombres. Elle entendit le bruit des pas et se tourna pour voir — non pas Pyramus, mais une créature importune à tout rendez—vous – nulle autre qu’une lionne accroupie pour boire dans un étang à proximité.

Sans un cri, Thisbe s’enfuit, laissant tomber son voile en courant. Elle trouva une cachette parmi les rochers à une certaine distance, et là elle attendit, ne sachant pas quoi faire d’autre.

La lionne, après s’être désaltérée après un repas violent, se retourna de la source et, tombant sur le voile, le renifla curieusement, le déchira et le jeta de ses mâchoires ensanglantées, — comme elle l’aurait fait avec Thisbe elle—même, – puis laissa tomber le jouet et s’éloigna à nouveau dans la forêt.

Ce n’est qu’un peu après cela que Pyramus se précipita au lieu de rendez-vous, essoufflé d’enthousiasme pour retrouver Thisbe et lui dire ce qui l’avait retardé. Il n’y a pas trouvé de Thisbe. Pendant un instant, il fut perplexe. Puis il a cherché un signe d’elle, une empreinte au bord de la piscine. Il y avait la trace d’une bête sauvage dans l’herbe, et à proximité un voile de femme, déchiré et taché de sang ; il l’a ramassé et savait que c’était celui de Thisbé.

Elle était donc venue à l’heure fixée, fidèle à sa parole ; elle l’avait attendu là seule et sans défense, et elle avait été mangée par une bête de la jungle! Alors que ces pensées se précipitaient sur l’esprit du jeune homme, il ne pouvait plus supporter.

« Était-ce pour me rencontrer, Thisbe, que tu es venu à une telle mort? » il s’écria. « Et j’ai suivi trop tard. Mais je paierai. Même maintenant, je viens en retard, mais je promets que ce n’était pas de ma faute! »

Comme il disait ceci, le pauvre jeune tira son épée et tomba dessus, là au pied de ce mûrier qu’il avait désigné comme point de rendez-vous, et son sang coula sur les racines.

Pendant ces mêmes moments, Thisbe, n’entendant aucun son et un peu rassurée, était partie de sa cachette et était arrivée à la lisière de la forêt. Elle vit que la lionne avait quitté la source, et, désireuse de montrer à son amant qu’elle avait tout osé garder la foi, elle revint lentement, petit à petit, au mûrier.

Elle y trouva Pyramus, conformément à sa promesse. Sa propre épée était dans son cœur, la gaine vide à ses côtés, et dans sa main il tenait encore son voile. Thisbe a vu ces choses comme si elle était dans un rêve, et tout à coup la vérité l’a réveillée. Elle vit le malheur tragique de tous, et quand le Pyrame mourant ouvrit les yeux et les fixa sur elle, son cœur se brisa. Avec la même épée, elle s’est poignardée et les amants sont morts ensemble.

Là, les parents les ont trouvés, après une recherche épuisante, et ils ont été enterrés ensemble dans la même tombe. Mais les baies du mûrier sont devenues rouges ce jour-là, et rouges elles sont restées depuis.

image
Pyramus and Thisbe, 17th century, \ccpd
image
Ripe mulberries. Photo by B.navez, \ccbysa
div>

Répondez aux questions suivantes en fonction de la lecture.

  1. Pourquoi Pyramus et Thisbe n’ont-ils pas pu se rencontrer ?
  2. Où ont-ils décidé de se rencontrer secrètement ?
  3. Qu’est-ce que Thisbe portait et pourquoi?
  4. Qu’est-ce que Thisbe a vu près du mûrier, et qu’a-t-elle fait quand elle l’a vu?
  5. Qu’a trouvé Pyrame près du mûrier, et qu’en a-t-il pensé?
  6. Qu’a fait Thisbe quand elle a trouvé Pyramus?
  7. Quel phénomène naturel cette histoire tente-t-elle d’expliquer ?
  8. Cette histoire a inspiré l’une des histoires d’amour les plus célèbres de tous les temps, écrite par Shakespeare.
    1. De quelle histoire s’agit-il ?
    2. En quoi les deux histoires sont-elles similaires ?

Niveau CECR: Niveau CEF B2

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.