En période de Covid-19, il semble que la langue soit aussi flétrie que ceux qui l’utilisent
- Par: Editorial |
- Mise à jour: 26 novembre 2020 8:39:24 am
Il n’y avait pas de meilleure occasion que les célébrations du centenaire de l’UMA pour rappeler au pays son héritage de diversité.
En 2018, l’Oxford dictionary a choisi » toxic » — comme dans ” toxic masculinity », particulièrement pertinent à la lumière de #MeToo — comme nouveau ” mot de l’année « . L’année dernière, « urgence climatique” a fait la coupe. Depuis lors, dans le temps apparemment interminable que la terre prend pour parcourir un chemin elliptique autour du soleil, une pandémie a frappé et le travail, l’amour, l’amitié, les sociétés et les économies ont été fondamentalement modifiés. À tel point que même pour un dictionnaire, un mot ne suffit pas.
Plus tôt cette semaine, l’Oxford English Dictionary a déclaré qu’il n’avait pas choisi de mot pour 2020 car il s’agit « d’une année qui ne peut pas être parfaitement accommodée en un seul mot”. Au lieu de cela, un certain nombre de nouveaux ajouts au lexique anglais mondial ont été mentionnés, notamment « coronavirus”, « mail in”, « unmute” et, bien sûr, « lockdown”. Avec la vague de mots, cependant, ce que les bonnes personnes du bureau du dictionnaire Oxford disent vraiment, c’est ceci: 2020 les a laissés sans voix. Chaque année, le mot qu’ils choisissent indique une tendance, un nouvel usage qui distille un débat. À l’époque du COVID-19, il semblerait que la langue, la racine de toute identité, soit aussi flétrie que ceux qui l’utilisent. Sommes-nous maintenant des créatures numériques, qui se « déclenchent » tout en travaillant à domicile pour un bref moment de contact social? La démocratie et la politique seront-elles une affaire de fauteuil, et le vote sera-t-il remis en question pour les nouvelles formes qu’il a prises? Et que dire des mots anciens qui ont acquis des connotations nouvelles et dévastatrices — le « migrant » est devenu imprégné d’un nouveau sens en Inde, alors que des millions de personnes voyageaient à pied.
Vous avez des mises à jour
Il y a cependant une lueur d’espoir dans ce silence parlant. Les termes scientifiques sont entrés dans le langage de tous les jours comme jamais auparavant, et de nouveaux mots émergent à un rythme sans précédent. Peut-être qu’en une année où le monde s’est arrêté, les gens ont réussi à élargir collectivement leur esprit.
The L’Indian Express est maintenant sur Telegram. Cliquez ici pour rejoindre notre chaîne (@indianexpress) et restez à jour avec les derniers titres
Pour toutes les dernières nouvelles d’opinion, téléchargez l’application Indian Express.
- Le site Web d’Indian Express a été classé VERT pour sa crédibilité et sa fiabilité par Newsguard, un service mondial qui évalue les sources d’informations en fonction de leurs normes journalistiques.
- Tags: express editorial