Confidentialité&Cookies
Ce site utilise des cookies. En continuant, vous acceptez leur utilisation. En savoir plus, y compris comment contrôler les cookies.
« Le Yūgen est un concept important dans l’esthétique traditionnelle japonaise. La traduction exacte du mot dépend du contexte. Yūgen n’est pas une allusion à un autre monde. Il s’agit de ce monde, de cette expérience
« Regarder le soleil se coucher derrière une colline fleurie. Se promener dans une immense forêt sans penser au retour. Se tenir sur le rivage et regarder un bateau qui disparaît derrière des îles lointaines. Contempler le vol des ge sauvages vues et perdues parmi les nuages ~ ”~Zeami Motokiyo
Les idéaux esthétiques japonais sont les plus fortement influencés par le bouddhisme japonais. Dans la tradition bouddhiste, toutes choses sont considérées comme évoluant ou se dissolvant dans le néant. Ce « néant » n’est pas un espace vide. C’est plutôt un espace de potentialité.
Si les mers représentent un potentiel, alors chaque chose est comme une vague qui en découle et qui y retourne. Il n’y a pas de vagues permanentes. Il n’y a pas de vagues parfaites. À aucun moment une vague n’est complète, même à son apogée. La nature est vue comme un ensemble dynamique qui doit être admiré et apprécié.
Cette appréciation de la nature a été fondamentale pour de nombreux idéaux esthétiques, « arts” et autres éléments culturels japonais. À cet égard, la notion d' »art” (ou son équivalent conceptuel) est également très différente des traditions occidentales..
L’esthétique japonaise est un ensemble d’idéaux anciens qui incluent « wabi » (beauté transitoire et austère), ”sabi » (la beauté du vieillissement naturel) et « yūgen. »Ces idéaux, et d’autres, sous-tendent une grande partie des normes culturelles et esthétiques japonaises.. Ainsi, bien que considéré comme une philosophie dans les sociétés occidentales, le concept d’esthétique au Japon est considéré comme faisant partie intégrante de la vie quotidienne.
Wabi et sabi font référence à une approche consciente de la vie quotidienne. Au fil du temps, leurs significations se sont chevauchées et convergées jusqu’à ce qu’elles soient unifiées en wabi-sabi (侘寂), l’esthétique définie comme la beauté des choses » imparfaites, impermanentes et incomplètes. »
Les choses en bourgeon, ou les choses en décomposition, pour ainsi dire, sont plus évocatrices du wabi-sabi que les choses en pleine floraison parce qu’elles suggèrent la fugacité des choses. Au fur et à mesure que les choses vont et viennent, elles montrent des signes de leur venue ou de leur départ et ces signes sont considérés comme beaux.
En cela, la beauté est un état de conscience altéré et peut être vue dans le banal et le simple. Les signatures de la nature peuvent être si subtiles qu’il faut un esprit calme et un œil cultivé pour les discerner. Dans la philosophie zen, il existe sept principes esthétiques pour réaliser le wabi-sabi.
Fukinsei (不均整) : asymétrie, irrégularité; Kanso (簡素) : simplicité; Koko : basique, altéré; Shizen (自然) : sans prétention, naturel; Yugen (幽玄): grâce subtilement profonde, pas évidente; Datsuzoku (脱俗): illimité par convention, libre; Seijaku (静寂): tranquillité, calme.
Chacune de ces choses se trouve dans la nature mais peut suggérer des vertus de caractère humain et la pertinence du comportement. Ceci, à son tour, suggère que la vertu peut être inculquée par une appréciation et une pratique des arts. Par conséquent, les idéaux esthétiques ont une connotation éthique et imprègnent une grande partie de la culture japonaise.”