25 Frasi sportive che potresti sentire come gergo sul posto di lavoro

Dal lunedì al venerdì versiamo sangue, sudore e lacrime nei nostri lavori. Vincitori e vinti emergono dalle interazioni quotidiane. Bisogna tenere d’occhio la palla, passo fino al piatto, ed essere pronti a eseguire quando viene chiamato il numero.Oh, cavolo. Quando i cliché sportivi sono diventati una forma di comunicazione così diffusa nell’America aziendale?

Nessuno conosce la risposta esatta, ma non si può sostenere che la cultura sportiva e la sua terminologia siano prevalenti negli uffici in tutto il paese. Spiegando venticinque delle frasi più utilizzate vi aiuterà a rimanere un passo avanti rispetto alla concorrenza.

1 “Buttato fuori dal parco”

Due dei più grandi sentimenti del mondo stanno uscendo da una sala riunioni dopo aver inchiodato una presentazione e trotto intorno alle basi dopo aver colpito un home run. La frase “buttato fuori dal parco” si riferisce a più di un semplice home run. Implica che è stato un tale successo che hai il tempo di fare un giro di vittoria lento e soddisfacente intorno alle basi.

2 “Game of inches”

Attribuito al leggendario allenatore dei Green Bay Packers Vince Lombardi e poi immortalato da Al Pacino in Una data domenica, un gioco di pollici giustifica il motivo per cui i dettagli più piccoli contano. Nel calcio e negli affari, la differenza tra alzare una bandiera del campionato e essere considerato un fallimento è spesso il margine più piccolo.

3 “Perso un passo”

Reso popolare dagli scribi di boxe all’inizio del XX secolo, “perdere un passo” è associato al deterioramento delle abilità di un dipendente di alto livello nel mondo aziendale. A seconda di chi è la persona, questo potrebbe essere un colpo dannoso per l’individuo o l’intera azienda. Un pugile che ha perso un passo è più probabile che finisca sulla schiena che vincere una lotta a premi.

Ecco un suggerimento: Grammarly funziona su potenti algoritmi sviluppati dai principali linguisti del mondo, e può salvare da errori ortografici, centinaia di tipi di errori grammaticali e di punteggiatura, e le parole che sono scritte a destra, ma utilizzati nel contesto sbagliato. Per saperne di più

4 “La palla è nel loro campo”

Nei vostri rapporti business-to-business, è abbastanza comune per una società di essere in ritardo nel processo decisionale. Quando hai fatto tutto da parte tua per prendere una decisione, la palla è ora nel loro campo—che deriva da una tattica di stallo sia nel tennis che nel basket. Ciò significa che spetta a loro fare il passo successivo.

5 “Slam dunk”

Slam dunking è stato reso popolare a metà degli anni 1970 NBA come un modo elettrizzante per segnare punti. Si è probabilmente evoluto nel gioco più celebrato dello sport. In ufficio, slam dunks può fare riferimento a qualsiasi successo garantito: idee, esecuzione o un nuovo noleggio.

6 “Next man up”

Se uno staff di talento parte per un lavoro migliore o un membro chiave del team deve improvvisamente andare in giuria, ogni azienda si occupa del concetto di next man up. Significa che lo spettacolo deve andare avanti, non importa chi sta assumendo il vuoto. La frase è stata recentemente radicata nella società da allenatori particolarmente duri come Bill Belichick e Jim Harbaugh. I giocatori di stelle a volte entrano in proprio usando questa filosofia. La stessa cosa può accadere in un ufficio.

7 “Acqua ghiacciata nelle vene”

Gli atleti di maggior successo sono freschi sotto pressione—in altre parole, hanno acqua ghiacciata nelle vene. Atleti superstar come quarterback Tom Brady e leggendario giocatore di basket Michael Jordan erano al loro meglio nel quarto trimestre con l’esito del gioco sulla linea. La maggior parte delle aziende ha una manciata di dipendenti eccezionali con questi tratti di acqua ghiacciata, che sfidano regolarmente le probabilità di consegnare un accordo o chiudere una vendita.

8 “Ave Maria”

Quando una squadra di calcio è fuori di opzioni alla fine della metà o gioco, il loro quarterback lancerà una preghiera sessanta yard alla zona finale. Il gioco ha un tasso di successo estremamente basso-meno del cinque per cento. Le aziende hanno adottato “Ave Maria” come termine per definire una tattica di ultima istanza per il salvataggio di una situazione o di un progetto. Il termine è entrato nel gergo moderno nel 1975 dopo un gioco Vikings-Cowboys. Attualmente, quarterback Green Bay Packers Aaron Rodgers è stato soprannominato il re della Ave Maria per il suo tasso di successo con il passaggio longshot.

9 “Una vittoria è una vittoria”

La maggior parte delle squadre deve superare errori e fatturati per assicurarsi una vittoria. Avete mai pasticciato un incarico in cui tutto sembra andare in tilt-ma il risultato rende ancora il cliente felice? Sai esattamente cosa si prova “una vittoria è una vittoria”.

10 “Passa il testimone”

Lavorare su un progetto di squadra difficile può sembrare una staffetta. Per “passare il testimone” si riferisce a passare la tua parte del compito, molto simile a una staffetta olimpica 4×100 metri. Pensa a te stesso come un project manager interfunzionale che ha bisogno di ottenere l’approvazione da un altro verticale all’interno dell’azienda. Sicuramente “passerai” la tua parte del lavoro a un dipartimento diverso per ottenere questo feedback.

Andiamo alle gare con altri 15 termini sportivi pesanti sul posto di lavoro

Pensa di finire un progetto nello stesso modo in cui un giocatore di football attraversa la end zone per segnare un touchdown.

12 “Prendine uno per la squadra”

Se hai fatto un lavoro noioso o difficile per rendere più facile il lavoro dei tuoi compagni di squadra, “ne hai preso uno per la squadra.”Nello sport, questo si riferisce a prendere un placcaggio o fare un sacrificio personale in modo che la tua squadra possa segnare.

13 “Full-court press”

Questo termine di basket che si applica a premere la tua difesa per non permettere al reato di avere spazio. Rispecchia anche il mondo del reclutamento quando una società corteggia aggressivamente un candidato.

14 “G. O. A. T.”

Questo acronimo sta per “Greatest of all time.”Alcuni lo considererebbero un obiettivo di carriera per raggiungere questo livello di successo nel mondo degli affari o dello sport.

15 “Monday morning quarterback”

Questo termine si riferisce a qualcuno che sta sempre ripensando a una decisione presa in una partita di calcio o in una riunione di lavoro dopo che è già successo.

Alcune frasi possono sembrare innocue fino a quando non si pensa a quale messaggio stanno realmente inviando. Qui ci sono 10 parole e frasi per smettere di usare al lavoro, e che cosa si dovrebbe dire invece. https://t.co/aX8OncVcvF (via @Grammarly) pic.Twitter.com / biqtmq7xgS

— Glassdoor (@Glassdoor) April 6, 2018

16 “Par per il corso”

Un risultato semplice che era previsto può equivalere a segnare un par su una buca di golf.

17 “Behind the eight ball”

Quando si è in una brutta situazione al lavoro, si potrebbe equiparare ad avere il pallino dietro la palla otto in una partita a biliardo o biliardo. Hai opzioni limitate.

18 “Curveball”

Gettato per un ciclo al lavoro? Pensa a un lanciatore di baseball che gira un tiro su un battitore in modo che non siano in grado di reagire di conseguenza.

19 “Punt”

Questo termine di calcio riflette una squadra calciare la palla al loro avversario. Se punt al lavoro, si sta passando qualcosa da considerare un altro giorno.

20 “Teed up”

I golfisti si danno un vantaggio colpendo fuori di un tee per iniziare ogni buca. Quindi, quando qualcuno lavora prima del tempo per te, ti ha preparato per il successo.

HEDGING, n.Linguaggio che limita o qualifica inutilmente un’idea

Per saperne di più: iv id = ” grammarly (@Grammarly) 17 aprile 2018

21 “Maratona”

Il lavoro non è uno sprint, è una maratona di attività. Puoi trattare progetti a lungo termine come se fossi un corridore che sta cercando di camminare su una lunga distanza a favore di raffiche veloci.

22 “Utility player”

Il baseball è uno sport con giocatori versatili che spesso gestiscono più posizioni. Pensa a questo termine la prossima volta che gestisci ruoli interfunzionali su un grande progetto.

23 “Hai qualcuno nel tuo angolo”

È sempre bello ricevere supporto manageriale, come un pugile che ha bisogno di avere qualcuno nel loro angolo che dà consigli durante una lotta a premi.

24 “Get the ball rolling”

Non puoi lanciare uno sciopero nel bowling o nel putt nel golf senza iniziare. Lo stesso vale per qualsiasi progetto legato al lavoro.

25 “Dropped the ball”

Se hai lasciato cadere la palla al lavoro, è probabile che tu abbia perso un passo in un progetto, abbia dimenticato di inviare un’e—mail a qualcuno o abbia commesso un errore enorme-proprio come un outfielder nel baseball che ha fatto cadere una palla volante che era una lattina di mais. Aspetta, cosa? Possiamo salvare quella spiegazione per una lista di frasi alimentari.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.