Domanda:
Derek, attualmente sto studiando filosofia Tao con il mio istruttore Tai Chi. Ho notato che ha pronunciato ” Tao “come” tassello “invece di” asciugamano”, così gli ho chiesto a riguardo. Ha detto che era come ha imparato dal suo maestro in Cina, ma non era sicuro perché doveva essere in quel modo. Ho cercato su Google per ulteriori informazioni, ma non sono riuscito a trovare nulla. Hai qualche intuizione su questo che puoi condividere con noi?
Risposta:
Il tuo istruttore è corretto. Si suppone che suoni come “tassello” o” Dow ” da ” Dow Jones.”La maggior parte delle persone lo dice con il suono t come “asciugamano”, e non hanno idea che stanno dicendo che è sbagliato.
La confusione è iniziata nei giorni della colonizzazione europea. L’anno era il 1842, e un giovane di nome Thomas Francis Wade si trovò a Hong Kong come tenente nell’esercito britannico.
Wade aveva un dono per le lingue e gli ha permesso di imparare rapidamente il cantonese. Nessuno sapeva molto di cinese al momento, così il suo talento lo ha elevato attraverso i ranghi, e presto il suo ruolo transizione da soldato a interprete, e poi a diplomatico.
Wade ha continuato a imparare il cinese mentre lavorava nell’ambasciata britannica in Cina. Per facilitare i suoi studi, ha creato per il proprio uso un sistema per indicare i suoni cinesi con lettere latine. Fu il primo a tentare un tale sistema, quindi la mancanza di arte precedente e la sua comprensione imperfetta lo indussero a fare diversi passi falsi nel suo design.
Forse essendo eccessivamente cauto, decise di riservare d, b, j e g per un uso successivo. Sapeva che c’erano molti dialetti in Cina, quindi voleva essere conservatore nell’assegnare le consonanti. Questo lo ha costretto a raddoppiare l “uso delle lettere t, p, ch, e k. Per esempio, al fine di significare il suono t, la sua regola era quella di scrivere come t’ao, con un apostrofo, e pronunciare come la prima parte di” asciugamano.”Per il suono d, la sua regola era di scriverlo come tao, senza l’apostrofo, e pronunciarlo come la prima parte di” tassello.”
Anche se intendeva bene, questa regola causerebbe confusione infinita nelle generazioni successive. Wade morì nel 1895 senza mai trovare un modo per usare d, b, j e g. Riservare queste lettere si rivelò completamente inutile, ma ormai era troppo tardi. Il suo sistema provvisorio era diventato lo standard accettato, con le sue innovazioni e difetti.
Al di fuori dei circoli più specializzati nel mondo accademico, pochissime persone hanno capito che il sistema di Wade richiedeva pronunce speciali a differenza di qualsiasi altro uso nella lingua inglese. Alcuni pensavano che la dicotomia di t e d significasse che il carattere cinese originale aveva un suono che era tra le due consonanti. Questa idea era abbastanza creativa, ma sbagliata.
Nel corso degli anni, la maggior parte delle persone è arrivata a pronunciare Tao come “asciugamano” senza rendersi conto che in origine doveva essere come “tassello.”Nel corso del tempo, questo errore è diventato la norma accettata, quindi ora entrambe le pronunce “tao” e “dao” appaiono nel dizionario.
Abbiamo l’opportunità di mettere le cose in chiaro. Possiamo continuare a scrivere “Tao Te Ching” nella sua forma attuale, perché è già parte della lingua inglese e migliaia di libri sono stati scritti su di esso. Allo stesso tempo, dovremmo anche allenarci a pronunciarlo come “Dao De Jing”, al fine di dimostrare la corretta comprensione dei suoni reali e le sottigliezze della traslitterazione cinese-inglese.
Questo ulteriore po ‘ di comprensione può essere utile. La prossima volta che incontri persone che affermano di essere esperti nel Tao, ascolta attentamente come suonano la parola. Sanno come dirlo correttamente? Se è così, sanno il motivo dietro di esso? Questo può essere un modo rapido per valutare la profondità della loro esperienza.
- Autore
- Post recenti
www.DerekLin.com
Copyright (c) 1998 – 2021 Derek Lin
- La Triste Signora, 1 dicembre 2019
- Acquisto di Yi – 1 dicembre 2019
- Le Sette Virtù dell’Acqua – 21 agosto, 2018