25 Sportzinnen die je zou kunnen horen als Werkplekjargon

maandag tot en met vrijdag gieten we bloed, zweet en tranen in ons werk. Winnaars en verliezers komen voort uit alledaagse interacties. Je moet je ogen op de bal te houden, stap naar de plaat, en klaar zijn om uit te voeren wanneer uw nummer wordt opgeroepen.

Oh, boy. Sinds wanneer zijn sportclichés zo ‘ n wijdverbreide vorm van communicatie in zakelijk Amerika?

niemand weet het exacte antwoord, maar er is geen argument dat sportcultuur en de terminologie ervan in kantoren in het hele land voorkomen. Het uitleggen van vijfentwintig van de meest gebruikte zinnen zal u helpen om de concurrentie een stap voor te blijven.

1 “knock it out of the park”

twee van de grootste gevoelens in de wereld lopen uit een vergaderzaal na het spijkeren van een presentatie en draven rond de honken na het slaan van een homerun. De uitdrukking “knock it out of the park” verwijst naar meer dan alleen de home run. Het impliceert dat het zo ‘ n succes was dat je tijd hebt om een langzame, bevredigende overwinningsronde rond de honken te maken.”Game of inches”

toegeschreven aan de legendarische Green Bay Packers coach Vince Lombardi en vervolgens vereeuwigd door Al Pacino op een bepaalde zondag, een spel van inches rechtvaardigt waarom de kleinste details ertoe doen. In het voetbal en het bedrijfsleven, het verschil tussen het verhogen van een kampioenschap banner en wordt beschouwd als een mislukking is vaak de kleinste marge.

3 ” Lost a step “

gepopulariseerd door boksers in het begin van de twintigste eeuw, wordt” losing a step ” geassocieerd met de verslechterende vaardigheden van een werknemer op hoog niveau in het bedrijfsleven. Afhankelijk van wie de persoon is, kan dit een schadelijke klap voor het individu of het hele bedrijf. Een bokser die een stap heeft verloren is meer kans om te eindigen op hun rug dan een prijzengevecht te winnen.

hier is een tip: Grammarly draait op krachtige algoritmen ontwikkeld door ‘ s werelds toonaangevende taalkundigen, en het kan u redden van spelfouten, honderden soorten grammaticale en interpunctie fouten, en woorden die goed gespeld zijn maar in de verkeerde context gebruikt worden. Meer informatie

4 “de bal ligt op hun plaats”

in uw business-to-business transacties is het heel gebruikelijk dat een bedrijf achterloopt in het besluitvormingsproces. Als je alles hebt gedaan aan uw kant om een beslissing te nemen, de bal is nu in hun veld—die voortvloeit uit een stalling tactiek in zowel tennis en basketbal. Dit betekent dat het aan hen is om de volgende stap te zetten.

5 “Slam dunk”

Slam dunken werd gepopulariseerd in het midden van de jaren 70 van de NBA als een opwindende manier om punten te scoren. Het is ontegenzeggelijk geëvolueerd tot sport ‘ meest gevierde spel. Op kantoor kan slam dunks verwijzen naar zowat elk gegarandeerd succes: ideeën, uitvoering of een nieuwe huur.

6 “Next man up”

of een getalenteerde staflid vertrekt voor een betere baan of een belangrijk teamlid plotseling op jurydienst moet gaan, elk bedrijf heeft te maken met het concept van de volgende man up. Het betekent dat de show moet doorgaan, ongeacht wie de leegte aanneemt. De uitdrukking is onlangs ingebakken in de samenleving door met name stoere coaches als Bill Belichick en Jim Harbaugh. Sterspelers komen soms tot hun recht met behulp van deze filosofie. Hetzelfde kan gebeuren in een kantoor.

7 “ijswater in hun aderen”

de meest succesvolle atleten zijn koel onder druk-met andere woorden, ze hebben ijswater in hun aderen. Superster atleten zoals quarterback Tom Brady en legendarische basketbalspeler Michael Jordan waren op hun best in het vierde kwartaal met de uitkomst van het spel op de lijn. De meeste bedrijven hebben een handvol uitzonderlijke medewerkers met deze ijswatereigenschappen, die routinematig de kansen trotseren om een deal te leveren of een verkoop te sluiten.

8 “Hail Mary”

wanneer een voetbalteam geen opties meer heeft aan het einde van de halve wedstrijd, zal hun quarterback een gebed van zestig yard naar de eindzone gooien. Het spel heeft een extreem laag slagingspercentage-minder dan vijf procent. Bedrijven hebben aangenomen “Wees gegroet” als een term om een laatste redmiddel tactiek voor het redden van een situatie of project te definiëren. De term kwam in de moderne lingo in 1975 na een Vikings-Cowboys spel. Op dit moment, Green Bay Packers quarterback Aaron Rodgers is nagesynchroniseerd de koning van de Weesgegroet Mary voor zijn slagingspercentage met de longshot pass.

9 “een overwinning is een overwinning”

De meeste teams moeten fouten en omzet overwinnen om een overwinning te verzekeren. Heb je ooit een opdracht verknoeid waar alles lijkt te gaan haywire-maar het resultaat maakt nog steeds de klant gelukkig? Je weet precies hoe” een overwinning is een overwinning ” voelt.

10 “Pass the baton”

werken aan een moeilijk teamproject kan aanvoelen als een estafetteloop. “Pass the baton” verwijst naar het doorgeven van uw deel van de opdracht, net als een 4×100 meter Olympische estafette race. Zie jezelf als een cross-functionele projectmanager die goedkeuring moet krijgen van een andere vertikaal binnen het bedrijf. U gaat zeker uw deel van het werk “doorgeven” aan een andere afdeling om deze feedback te krijgen.

laten we naar de races gaan met 15 meer sport-zware termen op de werkplek

denk aan het afmaken van een project op dezelfde manier als een footballspeler in de end zone kruist om een touchdown te scoren.

12 “Take one for the team”

als je wat saai of moeilijk werk hebt gedaan om het werk van je teamgenoten gemakkelijker te maken, heb je er een voor het team genomen.”In de sport, Dit verwijst naar het nemen van een tackle of het maken van een persoonlijke opoffering, zodat uw team kan scoren.

13 “Full-court press”

deze basketbalterm die van toepassing is op het indrukken van je verdediging om de aanval geen ruimte te geven. Het weerspiegelt ook de wervingswereld wanneer een bedrijf agressief rechtbanken een kandidaat.

14 “G. O. A. T.”

dit acroniem staat voor “Greatest of all time.”Sommigen beschouwen het als een carrièredoel om dit niveau van bekendheid in het bedrijfsleven of de sport te bereiken.

15 “Monday morning quarterback”

deze term verwijst naar iemand die altijd twijfelt aan een beslissing gemaakt in een voetbalwedstrijd of zakelijke bijeenkomst nadat het al gebeurd is.

sommige zinnen lijken onschadelijk totdat je nadenkt over het bericht dat ze werkelijk versturen. Hier zijn 10 woorden en zinnen om te stoppen met het gebruik op het werk, en wat je in plaats daarvan moet zeggen. https://t.co/aX8OncVcvF (via @Grammarly) pic.Twitter.com/biqtmq7xgS

– Glassdoor (@Glassdoor) April 6, 2018

16 “Par voor de baan”

een eenvoudige uitkomst die werd verwacht kan gelijk zijn aan het scoren van een par op een hole van golf.

17 “Behind the eight ball”

wanneer je in een slechte situatie zit op het werk, zou je het kunnen vergelijken met het hebben van de cue ball achter de eight ball in een potje pool of biljart. Je hebt beperkte opties.

18 “Curveball”

gegooid voor een lus op het werk? Denk aan een baseball werper die een worp naar een slagman draait zodat ze niet dienovereenkomstig kunnen reageren.

19 “Punt”

deze voetbalterm weerspiegelt een team dat de bal terugschopt naar hun tegenstander. Als je op het werk gokt, laat je iets over om een andere dag te overwegen.

20 “Teed up”

Golfers geven zichzelf een voordeel door een tee af te slaan om elke hole te beginnen. Dus, als iemand van tevoren voor je werkt, hebben ze je klaargemaakt voor succes.

HEDGING, n. taal die een idee onnodig beperkt of kwalificeert

meer informatie: Grammarly (@Grammarly) 17 April 2018

21″Marathon”

werk is geen sprint, het is een marathon van activiteit. Je kunt lange termijn projecten behandelen alsof je een hardloper bent die op zoek is naar tempo over een lange afstand in het voordeel van snelle uitbarstingen.

22 “Utility player”

honkbal is een sport met veelzijdige spelers die vaak meerdere posities hanteren. Denk aan deze term de volgende keer dat u omgaan met cross-functionele rollen op een groot project.

23 “You have someone in your corner”

Het is altijd geweldig om managementondersteuning te krijgen, zoals een bokser die iemand in zijn hoek nodig heeft om advies te geven tijdens een prijzengevecht.

24 “Get the ball rolling”

je kunt geen strike in bowling of putt in golf gooien zonder aan de slag te gaan. Hetzelfde geldt voor elk werkgerelateerd project.

25 “de bal laten vallen”

Als u de bal liet vallen op het werk, is de kans groot dat u een stap in een project hebt gemist, vergeten bent om iemand terug te mailen, of een enorme fout hebt gemaakt—net als een outfielder in honkbal die een vliegbal liet vallen die een blikje maïs was. Wacht, wat? We kunnen die verklaring bewaren voor een lijst met voedingszin.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.