het woordenboek op Marshallese.org

Auto Draft

Marshallees is een van de officiële talen van de Republiek der Marshalleilanden. Het is een Malayo-Polynesische taal, dus het is enigszins gerelateerd aan bekende Polynesische talen zoals Tongaans en Samoaans. Het is echter nauwer verwant aan de minder bekende talen van Micronesië, zoals Kiribati van de Gilbert-eilanden en Chuukese van de Chuuk-eilanden.de mensen van de Marshalleilanden hebben hun taal al gesproken voordat de eerste westerse ontdekkingsreizigers rond 1520 arriveerden. Sinds dit eerste contact met het Westen is het beïnvloed door talen als Spaans, Duits, Japans en Engels. Echter, de invloeden van deze andere talen zijn strikt lexicaal geweest, wat betekent dat het woorden heeft geleend van andere talen, maar zijn grammaticale structuren en fonetische kenmerken zijn bijna volledig onaangetast gelaten.vandaag de dag kunnen moedertaalsprekers worden gevonden op de Marshalleilanden, natuurlijk, maar ook in Arkansas, Hawaii, Oklahoma en andere plaatsen in de Verenigde Staten. Marshallese.org is bedoeld om hulpmiddelen te bieden voor iedereen die geïnteresseerd is in het leren over de taal en cultuur. Het woordenboek op Marshallese.org is een doorzoekbare database die lexicale gegevens bevat die door Nik Willson, van het College van de Marshalleilanden, en tweetalige tekst die bedoeld is om te laten zien hoe specifieke woorden eerder werden vertaald.

Marshallese bronnen

Marshalleilanden gids

alles wat u moet weten over de Marshalleilanden op één plaats. Nieuws, evenementen, recreatie, kunst en entertainment, cultuur, middelen.

woordenboeken

Marashallese-English Online Dictionary

The Marshallese-English Online Dictionary (MOD) is een herziene en uitgebreide elektronische editie van het Marshallese-English Dictionary, ontwikkeld in 2009.

Naan Dictionary by Nik Willson

Naan is een uitstekend woordenboek van Nik Willson dat niet zo uitgebreid is als het Marshallees-Engels woordenboek, maar zeer toegankelijk is en alternatieve spellingen bevat om het zoeken te vergemakkelijken.

Learn

Practical Marshallese door Peter Rudiak-Gould

Dit is een vrij verspreid, full-length leerboek voor het leren van de moedertaal van de Marshalleilanden. Het wordt sinds 2004 gebruikt als de officiële taalhandleiding voor alle vrijwilligers in het Worldteach Marshalleilanden-programma, en het vormt de basis voor taallessen voor Amerikanen op het Kwajalein-Atoll. De 102 korte lessen beschrijven de grammatica van de taal in praktische en vertrouwde termen, en een woordenlijst presenteert 1500 nuttige woorden.

woordenschat oefeningen op Quizlet

woordenschat uit de language-learning guide Practical Marshallese van Peter Roudiak-Gould.

cultuur

Marshall Islands Story Project

Het Marshall Islands Story Project probeert de rijke cultuur van de Marshalleilanden te behouden door levensverhalen en traditionele verhalen van Marshallese ouderen te verzamelen. Centraal in het Project staat de betrokkenheid van Marshallese studenten bij het conserveringsproces.

Wa Kuk Wa Jimor on Vimeo

Film van Rachel Miller, introduceert de traditie van de kano—inclusief de geschiedenis, typen en technologische innovaties van de kano—en de complexe verbinding tussen de kano en cultuur.

Ro Motta ilo aolep laļ ko. op YouTube

cultuur en taal commentaren en interviews van missionarissen van de Kerk van Jezus Christus van de Heiligen der Laatste Dagen. Inclusief onderwerpen zoals Marshallese keuken en manieren.

literatuur

Bijbel bij Bible.is

Lees en luister naar een vertaalde versie van de Bijbel.

Bible at Marshalls for Christ

Marshallese Bible with updated spelling as well as the ” old ” Protestantse Marshallese Bible available as a free download.

Bok in Mormon

Lees een vertaalde versie van het boek van Mormon.drifting in Dangerous Waters by Alfred Capelle, illustrations by Iso Laninbelik. Tweetalige tekst in.

proza selecties from Spoken Marshallees

Selected readings from Byron W. Bender ‘ s 1969 language-learning guide. De lezingen zijn in volgorde van lexicale complexiteit.

Ri Kõnnaan ro an Jeova at JW.org

de website van de Jehovah ‘ s Getuigen in Marshallees samen met lezingen.

Blogs

Lingua Oceanië

een site gewijd aan de talen van Oceanië, gerund door een vrouw die probeert om ten minste een aantal van deze talen te leren. Te beginnen met … Marshallees!

Spelling

  • http://marcomh.com/downloads/hunspell-mh-0.2.oxt/
  • http://marcomh.com/downloads/mh-MH-dictionary.xpi/

Berichten

  • Woordenlijst van Nuttige Woorden van Praktische Marshallees
  • Les 1: De letters en klanken van Marshallees
  • Les 2: Begin Marshallees Zinnen
  • Les 3: Getallen, tijd, leeftijd en prijs
  • Les 4: Marshallees Woorden uit het engels
  • Les 5: Marshallees Onderwerp Voornaamwoorden
  • Les 6: Werkwoorden die werken als bijvoeglijke naamwoorden
  • Les 7: De tegenwoordige tijd
  • Les 8: De Verleden tijd
  • Les 9: De toekomstige tijd
  • Les 10: in de Buurt van de toekomstige tijd
  • Les 11: Locatie
  • Les 12: Object voornaamwoorden
  • Les 13: De nadrukkelijke voornaamwoorden
  • Les 14: Negatieven
  • Les 15: het inpakken voornaamwoorden en tijd
  • Les 16: Ja/Nee-vragen
  • Les 17: weet je dat zeker?, Ja ik weet het, nee ik weet het niet
  • Les 18: kunt u dat? Les 19: Wh-vragen
  • Les 20: meer over wh-vragen
  • Les 21: bepaalde en onbepaalde artikelen en meervouden
  • les 22: bezitters
  • Les 23: Huis van , tijd van, plaats van
  • Les 24: met
  • Les 25: Ik vind
"Leen wōjke" means "fruit" in Marshallese."Wōjke" means "tree" in Marshallese."Būruō" means "heart" in Marshallese."Iṃōn jokwe" means "home" in Marshallese."Iju" means "star"."Wia" means "buy"."Jiking wia" means "store"."Tōmak" means "faith" "belief"."Wūliej" means "graveyard".

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.