De Odyssey, van Homerus is een groot episch gedicht dat het verhaal vertelt van de Griekse held Odysseus en zijn reis naar Ithaca na de val van Troje. Deze vaak verteld epische reis is een gemeenschappelijke en populaire literaire plot; een waaromheen vele films zijn gevormd. De film O Brother Where Art Thou? de film, geregisseerd door Joel en Ethan Coen, vertoont veel overeenkomsten met Homers epische verhaal, te beginnen met een vertaling van de eerste regel, die wordt weergegeven tijdens de opening credits:
“O Muse!
zing in mij, en door mij vertel ik het verhaal
van die man die bekwaam is in alle manieren om te strijden,
een zwerver, jarenlang gehaast …”1
de broers Coen geven eigenlijk eer aan Homerus’ Odyssee, maar is de ene echt gebaseerd op de andere? De gebroeders Coen zelf hebben soms ontkend ooit de Odyssee te hebben gelezen of toegegeven zwaar te hebben geleend.2 Janice Segal, in haar artikel het vergelijken van de overeenkomsten tussen de werken, wijst erop dat de “tweaking… vertaling van de openingsregel van het gedicht… hints van verdere vrijheden te komen in de Coens’ aanpassing.”2 Door goed te kijken naar o broeder, Waar zijt gij? we zullen Homers Odyssee overwegen en de twee vergelijken.
Als u hulp nodig hebt bij het schrijven van uw essay, dan is onze professionele essay writing service er om u te helpen!de film begint met Ulysses McGill Everett en zijn twee cohorten, Delbert O ‘ Donnell en Pete Hogwallup, die ontsnappen uit een kettingbende. De omgeving is landelijk Mississippi tijdens de Grote Depressie van de jaren 1930. Everett heeft Pete en Delbert verleid om met hem te ontsnappen door hen elk een aandeel te beloven in een $1,2 miljoen schat die hij heeft weggestopt. Vermoedelijk stal Everett het geld uit een gepantserde auto en begroef het in een vallei die nu onder water staat als onderdeel van een TWA hydro-elektrisch project. De zoektocht van het trio is om de schat op te halen voordat de vallei over een paar dagen onder water staat. Odysseus, onze held in Homers Odyssee, begint zijn tienjarige reis naar huis na de oorlog met Troje met een ontsnapping. Odysseus, nadat hij uit zijn koers is geblazen en een schip is vergaan op zijn reis terug naar Ithaca, wordt tegen zijn wil vastgehouden op Calypso ‘ s eiland. Met de hulp en tussenkomst van de goden, Athena en Zeus, Calypso eindelijk Odysseus om zijn gevangenschap te ontsnappen.We ontdekken later in de film dat Everett ‘ s ware zoektocht is om terug te keren naar huis en te voorkomen dat zijn geliefde Penny (meestal een bijnaam voor Penelope), die tijdens zijn opsluiting gescheiden is van Everett, trouwt met een bonafide aanbidder, Vernon T. Waldrop. Penny, het lijkt erop, heeft iedereen verteld, inclusief Everett ‘ s eigen dochters, dat hij is aangereden door een trein en is dood. Het verhaal van de schat was slechts een list om Delmar en Piet, die aan Everett waren geketend, te overtuigen om met hem te ontsnappen. Op dezelfde manier probeert Odysseus ook thuis te komen bij zijn eigen geliefde Penelope. Ze is belegerd door haar eigen vrijers, die geloven, vanwege Odysseus’ lange afwezigheid, dat ook hij, surly dood moet zijn.
er lijken ook verwijzingen naar de Odyssee te zijn in het gebruik van Namen door de Coens. Everett probeert terug te keren naar Ithaca, Mississippi, terwijl Odysseus probeert terug te keren naar Ithaca, Griekenland. Naast de gelijkenis tussen Penny en Penelope ’s namen, Everett’ s eigen voornaam, draagt Ulysses ook een verband met Odysseus. In Vergilius’ Aeneid neemt Odysseus ‘ naam de Latijnse vorm aan, Ulysses.5
niet in staat om aan boord van een goederentrein te springen om te ontsnappen, het trio liftt een rit met een oude blinde man die met een handwagon over het spoor werkt. Everett, Pete en Delmar zijn geboeid als hij begint te profeteren over hun reis en de obstakels die ze zullen tegenkomen langs de weg.
” jullie zijn op zoek naar een groot geluk, jullie drie die nu geketend zijn. . . . En jullie zullen een fortuin vinden, hoewel het niet het fortuin is dat jullie zoeken. . . . Maar eerst moet je
reizen-een lange en moeilijke weg-een weg vol gevaar.”6
De zinspeling hier is natuurlijk op Teiresias, de oude blinde ziener in de Odyssee. Odysseus zoekt Teiresias op als hij de onderwereld bezoekt. Teiresias voorspelt Odysseus over zijn reis, en waarschuwt hem voor de gevaren die hij en zijn bemanning zullen worden geconfronteerd op vrijwel dezelfde manier.”Glorious Odysseus, what you are na is sweet homecoming, but the god will make it hard for you. Ik denk dat je niet zult ontsnappen aan de Shaker van de aarde, die een wrok tegen je koestert in zijn hart… toch zou je terug kunnen komen, na veel lijden… als je je eigen verlangen in bedwang houdt en… je gedachten bij het thuiskomen houdt.”7
The constant adversary Poseidon or the gods/the Sherriff
onderweg komt het trio een groep wit geklede Baptisten tegen, die zingen en trance-achtig naar de rivier lopen. Terwijl ze kijken hoe de gemeente ondergedompeld wordt in het water en één voor één gedoopt wordt, worden zowel Delmar als Piet overmand door emotie en haasten zich het water in om hetzelfde te doen. In de overtuiging dat de goede Heer al hun zonden weg heeft “warshed”, komen Piet en Delmar uit de rivier met licht vochtige bodems, maar lichtere harten in vrede. Everett is bespottelijk van het paar en vertelt hen dat de staat Mississippi zal “een beetje meer harde neus” op de kwestie van vergeving.8 de verwijzing hier, is naar de Lotuseters die Odysseus en zijn bemanning tegenkomen tijdens hun reizen. Zodra een paar mannen van zijn bemanning hebben gegeten van de witte lotusbloesem, een plant die groeit met zijn wortels in het water, voelen ze zich in vrede en willen ze bij de Lotuseters blijven, hun reis vergetend. Odysseus moet zijn mannen dwingen om terug te keren naar hun schip en de reis voort te zetten.9 noch Everett noch Odysseus nemen deel aan de zoete “redding” van de rivier of de lotusbloesem, en beiden moeten hun bemanningsleden aansporen om verder te gaan met hun zoektocht.Everett, Pete en Delmar pikken een jonge zwarte muzikant op, Tommy Johnson, die hen vertelt dat hij op weg is naar” sing in the can ” van een radio disc jockey voor geld. Verleid door het idee van gemakkelijk geld, ze begeleiden hem naar het station en vormen een geïmproviseerde zanggroep, de Soggy Bottom Boys. Ze verbergen hun ware identiteit door valse namen te geven en wanneer de oude, blinde diskjockey vraagt of ze die ouderwetse muziek kunnen zingen, zegt Everett dat dat precies is waar ze in gespecialiseerd zijn. De disc jockey houdt van hun geluid en ze nemen een nummer op genaamd “Man Of Constant Sorrow.”Deze man van constant verdriet is zeker een verwijzing naar Homerus’ Odysseus. In de Odyssee, Homerus verwijst herhaaldelijk naar Odysseus als een “man van Wee” 10 of “vol van verdriet” 11 of “lang lijden” 12, in het bijzonder wanneer Demodokos, de blinde bard, zingt over de heldendaden van Odysseus, die zijn eigen identiteit geheim heeft gehouden voor de inwoners van het eiland Scheria. Wanneer Odysseus niet kan blijven huilen bij het hervertellen van zijn eigen verhaal, beginnen de verzamelde mensen zich af te vragen wie deze vreemdeling in hun midden is. Terwijl Odysseus eindelijk zijn ware identiteit onthult aan de Fajakiërs die zich in het paleis van Koning Alkinoös verzamelen, klaagt hij ” velen zijn het verdriet dat de goden van de hemel mij hebben gegeven.”13
de drie sirenes in de rivier die onze drie helden ontmoeten in de film zou een combinatie kunnen zijn van Circe en de sirenes waar Odysseus en zijn bemanning langs moeten varen. Eerst Piet, dan Delmar en Everett worden van de weg en het bos in gelokt door het geluid van de sirenes die op de gladde steenachtige vlaktes van een nabijgelegen rivier zitten en zingen terwijl ze hun kleren wassen. De vrouwen betoveren het trio met hun gezang en moedigen hen aan om drank te drinken uit hun kannen. Wanneer Delmar en Everett de volgende ochtend wakker worden, tot hun afschuw, ontdekken ze dat er niets van Piet over is, behalve zijn kleren. Wanneer een pad uit Pete ‘ s shirt springt, is Delmar ervan overtuigd dat de sirenes Pete in een pad hebben veranderd. Everett is sceptisch, maar laat Delmar de pad toch meenemen in een schoenendoos. Circe, de dochter van Helios, de zonnegod, was een heks die bekend stond om haar magische krachten en het gebruik van drankjes. Toen Odysseus ‘bemanning naar Circe’ s eiland Aiaia ging, kwamen ze bij haar huis, gemaakt van gladde stenen. Ze nodigde hen uit voor een maaltijd, en vulde hun drankje met een van haar magische drugs. Als ze eten en drinken verandert ze ze allemaal in zwijnen. Een van de bemanningsleden, Eurylochos, kwam niet binnen met de anderen, zodat hij in staat was om terug te keren naar Odysseus en hem te waarschuwen. Nogmaals, met de hulp van een god (Deze keer Hermes) Odysseus is in staat om terug te keren naar Circe, haar magische krachten te vermijden, en de vrijlating van zijn mannen veilig te stellen.14 Everett en Delmar komen er uiteindelijk achter dat Piet in feite niet in een pad veranderd is. De sirenes hadden Piet bij de autoriteiten aangegeven in ruil voor de beloning. Uiteindelijk konden Everett en Delmar, net als Odysseus, de vrijlating van hun vriend veilig stellen.Big dan Teague, de eenogige bijbelverkoper, wordt door het trio in een restaurant ontmoet (een buste van Homerus verschijnt op de achtergrond). Big dan is een hele grote man, die alleen aan een tafel zit te eten. Hij stelt zich voor aan Everett, Pete en Delmar en stelt een verleidelijk zakelijk voorstel voor en stelt voor dat ze verhuizen naar” meer private omgeving ” in het land om het te bespreken. Big Dan ‘ s karakter is een verwijzing naar de Cyclops, Polyphemus, in wiens grot Odysseus en zijn mannen gevangen raken. Polyphemus is een Eenzame Herder die een kudde schapen verzorgt. Hij wordt woedend wanneer hij ontdekt dat Odysseus ‘mannen zijn voorraden vlees en kaas hebben gegeten en hij begint te dineren op Odysseus’ mannen.15 Big dan is ook een soort herder, die zijn” schapen “voorziet van” antwoorden uit het boek dat ze heeft ” de Heilige Bijbel. Wanneer Big Dan klaar is met zijn maaltijd, reikt hij omhoog en trekt moeiteloos aan een gigantische boomtak en begint hij arme Delmar ermee te slaan. Everett, niet helemaal begrijpend, vraagt ” Wat is er aan de hand big dan?”Volgens Toscana is er een parallel thema van verwachte xenia van de kant van onze beide helden. “Gastvrijheid voor de oude en moderne zwervers staat centraal. De Bijbelverkopende Cyclops verraadt hen, een soortgelijke zorg in Homerus.”16 Scott Belsky is het eens in zijn artikel” Odysseus werkt op een egoïstische en foutieve overtuiging dat de grotere wereld werkt in lijn met zijn eigen wereldbeeld hij verwacht het soort behandeling dat hij zijn eigen gasten zou veroorloven.”17
koning van Sparta en Pappy O ‘Daniel’ s Voornaam is Menelaus
De scène in het theater is als Odysseus die afdaalt in de onderwereld.Everett noemt zichzelf “de oude campagnevoerder of de oude tacticus zoals Odysseus Everett’ s Dapper Dan pomade is een verwijzing naar Odysseus ‘ s trots.
Everett is glib en bedrieglijk zoals Odysseus
Everett keert vermomd terug naar huis als een oude man
overstroming en waterthema ‘ s
Ulysses en Odysseus klampen zich beide vast aan hout tijdens een overstroming.
Everett verslaat de vrijers van zijn vrouw, maar moet nog steeds een “test” doorstaan door zijn vrouw
End Notes
1. Broeder, Waar Zijt Gij? 2000. DVD. Geregisseerd door Joel Coen. Geschreven door Ethan Coen. Geproduceerd door Ethan Coen en Joel Coen. Muziek van T Bone Burnett. Touchstone Pictures.
2. Robson, Eddie. Coen Brothers. London: Virgin, 2003. Afdruk. (204)
3. Siegel, Janice. “De Coens’ Broeder, Waar Zijt Gij? en Homers Odyssee.”Mouseion: Journal of the Classical Association of Canada 7.3 (2007): 213-245. Project MUSE. 17 Aug. 2010 . (213)
4. Homer. De Odyssee van Homerus. Transvetzuren. Richmond Alexander Lattimore. New York: Harper Perennial Modern Classics, 2007. Afdruk. (Boek V)
5. Cotterell, Arthur & Rachel Storm, Ed. De ultieme Encyclopedie van mythologie. (2006) Print. (66)
6. Ruppersburg, Hugh. “”Oh, so many startlements…”: geschiedenis, ras, en mythe in O broeder, Waar zijt gij?.”Zuidelijke Culturen 9.4 (2003): 5-26. Project MUSE. 21 sept. 2010 . (10)
7. Homer. (90-135)
8. Broeder, Waar Zijt Gij?
9. Homer. (IX, 90-135)
10. Homer. (VI, 217)
12. Homer. (VI, 1,133,177; VIII, 446)
13. Homer. (IX, 15)
14. Homer. (X, 135-574)
15. Homer
16. Toscano, Margaret M. ” Homer Meets the Coen Brothers: Memory as Artistic Pastiche in O Brother, Where Art Thou?.”Film & History: An Interdisciplinary Journal of Film and Television Studies 39.2 (2009): 49-62. Project MUSE. 21 sept. 2010 . (50)
17. Belsky, Scott A.” The Poet Who Sings Through Us: Homer ’s Influence in Contemporary Western Culture” College Literature 34.2 (6/1/2007) 216. Web. 11 Nov. 2010.