“ik kan niet eens”: een linguïstische analyse

“Ik kan niet eens” wekt bij de meeste mensen nogal sterke gevoelens op. Sommigen houden ervan, anderen verafschuwen het. Hoe je er ook over denkt, Weet je waar ‘ik kan niet eens’ vandaan komt? Dat deed ik niet, wat me vreemd leek. Ik bedoel, als een zin zo alomtegenwoordig is geworden dat we het gebruiken of horen en begrijpen dat anderen het bijna dagelijks gebruiken, moeten we op zijn minst iets weten over de oorsprong ervan, toch?

Dit is mijn poging om die vraag te beantwoorden. Zet je schrap, want het hele ding is een stuk ingewikkelder dan je waarschijnlijk denkt dat het is.

wat betekent het?

je hebt me waarschijnlijk niet nodig om te verduidelijken wat “ik kan niet eens” betekent, maar om er zeker van te zijn dat we al onze bases dekken, hier ga je: het is een zin die gereserveerd is voor situaties waarin je emotionele reactie zo krachtig is dat je het niet adequaat kunt uitdrukken in beide woorden van acties. Urban Dictionary ‘ s top definitie is enigszins … ongelukkig vanuit een grammaticaal oogpunt; het leest (en stel je voor dat deze hele snaren van verbiage een “sic” hebben na ooit woord), ” ja die drie woorden zijn een zin een volledige zin goed alleen op tumblr. Maar wordt vaak gebruikt wanneer iets is ofwel te grappig, eng, schattig,om een goede reactie te hebben.”

Ik ben geen grammatica fanaat, maar goede jus, dat is pijnlijk.

een meer leesbare definitie herhaalt de Tumblr verbinding, zij het op een veel beknoptere manier: “gebruikt op blogging sites, meestal Tumblr, is een uitdrukking die zoveel emotionele reacties aangeeft dat de gebruiker niet eens kan begrijpen wat er gezegd of gezien is.”Mijn favoriete definitie luidt echter als volgt:

het volledige, plotselinge begin van de stopzetting van de hersenactiviteit, onder de aanwezigheid van acute stress gebracht, die de persoon slechts een korte tijd nadat het hen treft volledig beïnvloedt. Deze persoon, onder de druk van de symptomen, tonen hun aandoening door anderen te waarschuwen dat ze niet eens kunnen, met betrekking tot hun onvermogen om te gaan met de symptomen, of hun onvermogen om eenvoudige acties uit te voeren die onmogelijk zijn gemaakt door hun aandoeningen.

een uitdrukking nemen die bekend staat om zijn onnauwkeurigheid en die beschrijven met een ongelooflijke hoeveelheid detail?

hoewel dit volgende punt nooit is bewezen, vermoed ik dat het begon als iets als, ” dat is zo verknipt, ik kan zelfs niet….”, met de ellipsen die wijzen op een onvoltooide gedachte. Waar zouden die ellipsen in eerste instantie een plaatshouder voor zijn geweest? “Ik kan er niet eens mee omgaan?”Ik kan het niet eens begrijpen?””Ik kan het niet eens begrijpen?”We zullen het misschien nooit weten.

variaties omvatten “Ik kan letterlijk niet eens, “” Ik ben niet in staat om even,” “Ik heb mijn vermogen om even verloren,” en “ik heb alle vermogen om te kunnen verloren.”

waar komt het vandaan?

Ik ga deze sectie beginnen met het slechte nieuws: het is niet helemaal duidelijk waar “ik kan niet eens” vandaan komt. Als zodanig, wat volgt kan een onbevredigende lezen. Beschouw jezelf gewaarschuwd.

weet dat uw Meme zijn eerste bekende gebruik als voorkomend in 2005, toen een definitie voor de onvolledige gedachte “Ik kan niet” voor het eerst werd toegevoegd aan het Urban Dictionary. Volgens deze definitie vertegenwoordigt de zinsnede “het grens-of breekpunt in een situatie” en moet worden gebruikt “wanneer genoeg is genoeg.”Echter, een post op de Out of the Loop subreddit theoretiseert dat” ik kan niet eens ” stamt van Mean Girls; hoewel deze theorie onbewezen blijft, het zou, indien correct, dateren de zin aan 2004.

in ieder geval kwam de nauw verwante uitdrukking “What Is this I don ’t even” tot stand met dank aan 4chan in April 2007; het verscheen in een zeer NSFW thread als een reactie betekenis ruwweg, ” dit ding dat ik ben op zoek naar is zo schokkend dat ik eigenlijk geen woorden om het te beschrijven.”De definitie zou niet verschijnen op Urban Dictionary tot 2008, maar het is vermeldenswaard dat begon te circuleren op dit moment.

een van de grappigste grappen over de uitdrukking “Ik kan niet eens” hit Tumblr in 2010; gemaakt door gebruiker blaketh, de afbeelding is weinig meer dan een basis cirkeldiagram, maar de giechels het biedt zijn talrijk:

<img alt=”WAT IS DIT, ik CANrsquoT ZELFS” src=”http://41.media.tumblr.com/tumblr_l6x5biTNkm1qas7b2o1_500.jpg” class=”article-body-image” title=”Image: http://41.media.tumblr.com/tumblr_l6x5biTNkm1qas7b2o1_500.jpg>

En van daar… nou, weet je waarschijnlijk de rest. Het verspreidde zich ver, breed en snel, stak zijn kleverige kleine vingers in al onze internet-gebaseerde volkstaal en maakte zichzelf zo gehaat als het essentieel is.

Wat is de taalkundige Betekenis?

want vreemd genoeg is er taalkundige betekenis aan deze gekke kleine zin — en het komt neer op hoe we het gebruiken.

Michael Reid Roberts in the American Reader schetste “I can ’t even” om te zien wat de constructie ervan ons vertelt:

“Er is veel gaande met’ CAN ‘ in deze constructie,” schreef Roberts. “Het is een modaal werkwoord, zoals’ moet ‘en’ moet’, wat betekent dat het de relatie van een subject tot een ander werkwoord beschrijft.”Maar, vervolgde hij, “Wanneer’ kan ‘ of een modaal werkwoord wordt gebruikt zonder een contextuele referentie, wordt het vrijwel betekenisloos.”Dus, zou ik zeggen, in dit geval? “Even” wordt dat tweede werkwoord. “Zelfs” zou geen werkwoord moeten zijn … maar het is hier. We hebben het een nieuwe betekenis gegeven door het in deze constructie te plaatsen.

toen schreef Tia Baheri op The Toast in November 2013 over de Betekenis van de verspreiding van de zin. In het essay ” je kunt zelfs: Een verdediging van Internet Linguïstiek, ” beschreef ze het zien van een bijschrift voor een link die eenvoudig te lezen, “Ik heb alle vermogen om te kunnen verloren” — dat wil zeggen, “Ik kan niet eens” — en haar verbazing over het weten instinctief dat het eigenlijk betekende, “deze link is zo verbazingwekkend dat ik mijn vermogen om mijn waardering voor het uit te drukken in volledig gevormde zinnen verloren. Alle spraak is teruggebracht tot deze slecht gevormde zin. Zo is de diepte van mijn opwinding hierover. Klik erop. Klik erop Als u ook dit niveau van onsamenhangende opwinding wilt ervaren”:

Hoe heb ik dat allemaal uit één zin gekregen? Mijn onderdompeling leren van Tumblr-Internet-spreken was zo geleidelijk dat ik niet eens had gemerkt dat het gebeurde. Op een dag, scrollen door Facebook ik toevallig te merken dat deze zin, een vrij niet-standaard zin, was zelf een variatie op een andere internet expressie. Ik was alleen in staat om het te begrijpen vanwege een schat aan referentiepunten uit andere plaatsen op het Internet. De vriend die de reactie plaatste, tikte op een gedeelde culturele kennis die ik begreep.

en dan, de volgende Maart, onderzocht Rebecca Cohen “I can’t even” als een spraakfiguur bekend als aposiopesis — maar wat ik nog interessanter vind dan dat is, toen ze commentaar gaf op Kacey Musgrave’ s gebruik ervan op het podium tijdens haar Grammy Awards acceptatie speech, merkte ze het volgende op (nadruk mijn): “‘Ik kan niet eens’ is nu een zin. Het is een efficiënte, internet-Verbogen manier om te zeggen ‘ Ik kan niet eens uitdrukken hoe ik me nu voel. En zoals Musgrave ‘ s acceptatietoespraak laat zien, heeft de zin zich ook verspreid naar gesproken Engels.”

Dit is dan het punt: “Ik kan niet eens” is een perfect voorbeeld van hoe talen evolueren.

Er is natuurlijk nog steeds het aanhoudende probleem dat” ik kan niet eens ” grammaticaal onjuist is volgens de regels van de Engelse taal. Schreef Devin Largent at Thought Catalog: “We zijn bezweken aan het idee dat deze zinnen volledige gedachten aangeven. En dat is iets waar ik niet mee om kan gaan.”Maar misschien moeten we er niet meer over denken als Engels. Of we het nu leuk vinden of niet, Internet-speak is nu een eigen taal — dus misschien is het tijd dat we het als zodanig gaan behandelen.

Images: image munky/Flickr; Giphy (2); blaketh / Tumblr; Michael Reid Roberts / The American Reader

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.