Matteüs 26: 11 de armen zul je altijd bij je hebben, maar je zult niet altijd mij hebben.

(11) de armen zijn altijd bij u.– Onze Heer behandelde het bezwaar van de murmurers op hun eigen grond, alsof het echt was, en berispt niet openlijk de oneerlijkheid van de belangrijkste bezweerder. Maar kijk en toon, en de plechtige pathos van de woorden, ” mij heb je niet altijd,” moet de verrader het gevoel hebben dat hij in de aanwezigheid van iemand die de geheimen van zijn hart te lezen.

vers 11. Je hebt de armen altijd bij je. De Heilige Marcus voegt eraan toe: “en waar gij ook wilt, gij moogt hen goed doen.”Dit was in strikte overeenstemming met de oude wet: “de armen zullen nooit ophouden uit het land; daarom beveel ik u, zeggende:Gij zult uw hand wijd openen tot uw broeder, tot uw armen en tot uw nooddruftigen in uw land” (Deuteronomium 15: 11). Het bestaan van armen geeft ruimte voor de uitoefening van de genaden van liefdadigheid, welwillendheid en zelfverloochening; en dergelijke kansen zullen nooit ontbreken zolang de wereld duurt. Mij Hebt gij niet altijd; d.w.z. in lichamelijke tegenwoordigheid. Wanneer hij spreekt over het altijd tot het einde bij zijn kerk zijn, spreekt hij over Zijn Goddelijke Aanwezigheid. Zijn menselijk lichaam, zijn lichaam van vernedering, werd verwijderd uit het zicht en de aanraking van de mensen, en hij kon niet langer worden ontvangen en verwelkomd en geholpen als voorheen. Op een andere, veel effectievere wijze bezocht hij zijn trouwe dienaren door een geestelijke aanwezigheid die nooit zou moeten falen of zich zou moeten terugtrekken. Tot de bezetters zei hij: ‘Jullie zullen niet langer de gelegenheid hebben om mij in mijn menselijke gedaante te eren; waarom dan, koester je wrok tegen de eer die mij nu voor de laatste keer is bewezen?”
Parallel commentaar …

Lexicon

Het
τοςς (tous)
artikel – accusatief Mannelijk meervoud
strong ‘ s Grieks 3588: het, het lidwoord. Met inbegrip van de vrouwelijke hij, en de onzijdig in al hun buigingen; het bepaalde lidwoord; de.
poor
πτωχοςς (ptochous)
adjectief – accusatief Mannelijk meervoud
Strong ‘ s Grieks 4434: Arm, berooid, geestelijk arm, hetzij in goede zin (nederige vrome personen) of slecht.
Je zult altijd
χχετε (echete)
werkwoord – aanwezig indicatief actief – 2e persoon meervoud
strong ‘ s Grieks 2192: hebben, houden, bezitten. Inclusief een alternatieve vorm scheo skheh’-o; een primair werkwoord; vasthouden.
Met
μεθ ‘(meth’)
voorzetsel
strong ‘ s Greek 3326: (a) gen: met, in gezelschap met, (B) acc: (1) achter, voorbij, na, van plaats, (2) Na, van tijd, met zelfstandige naamwoorden, neut. van bijvoeglijke naamwoorden.
U,
ααυτνν(heautōn)
reflexief voornaamwoord – genitief Mannelijk 3e persoon meervoud
Strong ‘ s Grieks 1438: zichzelf, zichzelf, zichzelf.
maar
δὲ (de)
conjunct
strong ‘ s Griek 1161: een primair deeltje; maar, en, enz.
{you will} not
οὐ (ou)
bijwoord
strong ‘ s Greek 3756: Nee, niet. Ook ouk, en Auw een primair woord; het absolute negatieve bijwoord; Nee of niet.
altijd
πάντοτε (pantote)
bijwoord
strong ‘ s Grieks 3842: altijd, te allen tijde, altijd. Van pas en hote; elke wanneer, dat wil zeggen te allen tijde.
hebben
χχετε (echete)
werkwoord – aanwezig indicatief actief – tweede persoon meervoud
strong ‘ s Grieks 2192: hebben, houden, bezitten. Inclusief een alternatieve vorm scheo skheh’-o; een primair werkwoord; vasthouden.
Me.
εμὲ (eme)
persoonlijk / bezittelijk voornaamwoord – accusatief 1ste persoon enkelvoud
strong ‘ s Grieks 1473: I, het voornaamwoord voor de eerste persoon. Een primair voornaamwoord van de eerste persoon I.

Spring naar vorige

Always Poor

Spring naar volgende

Always Poor

Links

Matteüs 26: 11 NIV
Matteüs 26:11 NLT
Matteüs 26:11 ESV
Matteüs 26: 11 NASB
Matteüs 26: 11 KJV
Matteüs 26: 11 BibleApps.com Matteüs 26: 11 Biblia Paralela Matteüs 26: 11 Chinese Bijbel Matteüs 26: 11 Franse Bijbel Matteüs 26: 11 Clyx citaten Matteüs 26: 11 Want je hebt altijd de armen (Matt. Mat Mt)

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.