Japans kan een moeilijke taal zijn om in te komen. Niet omdat het per se een moeilijke taal is om te leren, maar omdat er een hoop mentale barrières en misvattingen zijn. Japans heeft de reputatie moeilijk te leren te zijn.
Ik begrijp best waarom Japans eng kan zijn voor mensen. Je moet al deze splinternieuwe karakters leren, grammaticale structuren en – Oh God-daar is kanji. Niets schrikt een potentiële Japanse student zoals kanji af.
moedertaalsprekers in plaats daarvan willen Romaanse talen leren (Spaans Frans Italiaans) omdat ze op veel manieren zo op Engels lijken.
maar ik ben hier om je te vertellen dat het allemaal een hoop onzin is. Mensen hebben de neiging om Japans op te bouwen als een onmogelijke taal om te leren, maar, in mijn ervaring, Japans is rechttoe rechtaan en gemakkelijk te leren.
laten we eens kijken naar de nee-sayers en waarom ze verkeerd zijn.
wie zegt dat het moeilijk is
binnen de Amerikaanse regering is er een organisatie genaamd het Foreign Service Institute (FSI). Het bereidt Amerikaanse diplomaten en andere overheidsfunctionarissen voor op reizen naar het buitenland door hen de taal en cultuur te leren.
de FSI heeft een ranking systeem voor talen gebaseerd op hoe moeilijk ze zijn en hoe lang het duurt voordat ze Engels als moedertaal hebben.
De makkelijkste talen zijn onze oude vrienden, de Romaanse talen: Spaans, Frans en Italiaans, onder anderen. De meeste van deze talen zijn in dezelfde taalfamilie als Engels.
en volgens het FSI zijn de hardste Arabisch, Kantonees, Japans, Koreaans en Mandarijn.
De VVI kan vrij moeilijk te weerleggen zijn. Immers, het heeft veel ervaring met het onderwijzen van talen, dus vermoedelijk de FSI Weet beter dan de meeste.
maar ik denk dat de FSI de Japanners geen eerlijke kans geeft. Er zijn veel aspecten van Japans die vrij eenvoudig en rechttoe rechtaan zijn, zelfs voor moedertaalsprekers Engels.
waarom Japans gemakkelijk te leren is
De meeste mensen raken geobsedeerd door een paar specifieke aspecten van Japans terwijl ze de leuke en makkelijke aspecten negeren. Als je naar Japans kijkt vergeleken met andere talen, zijn er veel dingen over Japans die eigenlijk veel gemakkelijker zijn.
geluiden
Ten eerste is de Japanse fonologie (de geluiden waaruit de taal bestaat) heel eenvoudig. Er zijn slechts vijf basisklinkers (waarvan de meeste in andere talen gebruikelijk zijn), en de medeklinkers zijn ook vrij basic.
vergelijk dat met Engelse fonologie. Engelse fonologie, vooral de klinkers, en veel complexer dan Japans.
een ander mooi ding over Japans is dat het geen tonale taal is. In een hoop verschillende talen, zoals mandarijn of Vietnamees, varieert uw Betekenis afhankelijk van uw toon
in het Japans, de toonhoogte van uw stem doet er een beetje toe, maar het is lang niet zo uitgesproken als in tonale talen.
grammatica
Iedereen die een Romaanse taal heeft geprobeerd te leren, weet dat conjunctieve tijd ervoor zorgt dat je je haar eruit wilt scheuren. Wat is conjunctief? Het geeft uitdrukking aan een toekomstig verlangen.
in het Japans is het heel, heel makkelijk te doen. Maar in andere talen, nou…laten we zeggen dat ik een native speaker ben en, om eerlijk te zijn, Ik heb geen idee hoe conjunctieve tijd werkt in het Engels.
en als je Spaans of Frans hebt gestudeerd, Weet je dat in die talen, verschillende zelfstandige naamwoorden verschillende geslachten hebben en verschillend behandeld moeten worden. El biblioteca is anders dan la biblioteca.
in het Japans heb je hier niets mee te maken. Helemaal. Een stoel is niet mannelijk en een bibliotheek is niet vrouwelijk. Je hoeft nooit het geslacht van een levenloos object te raden.
K-k-k-kanji!
zelfs kanji, de boogeyman van de Japanse taal, is eigenlijk vrij eenvoudig. Technologie heeft het niet alleen een stuk makkelijker gemaakt om kanji te leren (door middel van herhalingssystemen met tussenruimte), maar ook een stuk makkelijker om kanji te lezen en te schrijven. Je hoeft niet langer de slagvolgorde van elke kanji te onthouden; nu kun je het gewoon intypen!
en als je een kanji niet kent, is het ongelooflijk eenvoudig om het op te zoeken op een telefoon of elektronisch woordenboek. Veel leuker dan sjouwen rond een dikke kanji woordenboek.
natuurlijk is het niet gemakkelijk om te zeggen dat de ene taal objectief gemakkelijker te leren is dan de andere. Het leren van talen is over het algemeen een zeer subjectieve ervaring.
begrijp me niet verkeerd – Japans kan zeker een strijd zijn voor nieuwe leerlingen. Verschillende mensen leren anders, er zijn geen twee manieren over.
maar Japans leren is misschien niet zo onoverkomelijk als je denkt. Geef het een schot – u kunt zelfs vinden dat Japans is een eitje voor u.