1. Na de laatste vijf jaar van het bestaan van de DDR gestationeerd in Dresden, beweert president Poetin dat hij Duits “redelijk vloeiend” heeft leren spreken, en het lijkt erop dat het bewijs dat zou bevestigen. Zo hield hij in 2001 voor de Bondsdag een indrukwekkende toespraak van 8 minuten over terrorisme.:
en voor tegenstanders die zouden kunnen beweren dat deze vooraf geschreven toespraak niet getuigt van zijn vaardigheid, kan deze clip waarin hij als geïmproviseerde vertaler voor een Duitse politicus op het 2016 St.Petersburg Journalistiek Forum als beter bewijs dienen:
voor een medewerker die bij de KGB in Oost-Duitsland werkt, zou immers vloeiend in de lokale taal een absolute voorwaarde zijn geweest.
de taalkeuze zou echter een pijnlijk punt zijn tussen Poetin en de Duitse bondskanselier Angela Merkel, die vloeiend Russisch spreekt: hoewel ze vloeiend zijn in elkaars talen, is geen van beide schijnbaar bereid om toe te geven welke vloeiender is, en uiteindelijk onderhandelen ze met elkaar (waarschijnlijk onnodig) door de hulp van vertalers.
bekijk deze lastige video uit 2017, waarin Merkel Poetin in het Russisch toespreekt en een reactie van de President in het Duits ontvangt:
2. Engels
De omvang van Poetins Engels is een van de best bewaarde geheimen in de wereldpolitiek. In de eigen woorden van de President kan hij “zichzelf een beetje in het Engels uitleggen”, maar zijn Engelstalige vaardigheden worden zelden gepresenteerd op het wereldtoneel. De enige keren dat hij dit officieel heeft gedaan, waren bij evenementen die Russische sport en handel internationaal promoten, zoals deze twee-en-een-halve minuut toespraak uit 2013 ter ondersteuning van het bod van Jekaterinburg voor de wereldtentoonstelling van 2020.:
hij gaf ook een meer ontspannen (en schijnbaar meer off-the-cuff) toespraak in Wenen in 2010 op de wereldkampioenschappen Judo, lavendel lof over het traditionalisme van Wenen en de sport van judo zelf. Kijk hieronder:
en, misschien wel het meest beroemde van allemaal, zong hij Fats Domino ‘ s “Blueberry Hill” op een 2010 liefdadigheidsinzameling, tot grote vreugde van toeschouwer Gerard Depardieu:
Bereid toespraken zijn niet de meest betrouwbare methode voor het meten van een politicus ‘ s vaardigheid in het nederlands, maar, zo werd ontdekt door bloggers in 2010, de voormalige Minister van Sport van de engelse speech tijdens Rusland 2018 wk bod was geschreven voor hem in het Cyrillisch (russisch letters).echter, het weinige bewijs dat ons ter beschikking staat suggereert dat de Russische President echt in staat is om een gesprek in het Engels te voeren. Bijvoorbeeld, hij brak in het Engels tijdens een laid-back interview met CNN in 2008, het beantwoorden van een vraag over ons-Russische relaties door simpelweg te zeggen: “wij allemaal, we hebben voorbereiding nodig op sommige gebieden – we zeiden over het tijdens onze gesprekken, onze vergadering.”De Britse fotograaf Platon beweert ook een ontmoeting te hebben gehad met Poetin, waarin het tweetal de Beatles volledig in het Engels besprak.
als het op diplomatie aankomt, kiest Poetin er echter voor zijn risico niet te nemen. “In het vrije discours, aan de zijlijn van toppen, spreekt hij vaak in zijn eentje in het Engels,” zei persvoorlichter Dmitry Peskov van het Kremlin in 2017. “Maar tijdens onderhandelingen en tijdens een officiële vergadering communiceert hij natuurlijk via een vertaler. Hij begrijpt echter praktisch het Engels en corrigeert soms zelfs de vertalers.”
met dit in gedachten, kunnen we aannemen dat het Engels van president Poetin waarschijnlijk op zijn minst op een intermediair niveau is, en mogelijk hoger. Hoewel zwaar geaccentueerd, is er ook een lichte Britse twang op sommige van zijn uitspraak, wat suggereert dat hij waarschijnlijk lessen neemt (kijk maar hoe hij zegt “Algemene Vergadering” in de World Expo video – zeer ontvangen Engels klinkende).echter, of zijn weigering om Engels te spreken in diplomatieke sferen (in tegenstelling tot minister van Buitenlandse Zaken Sergei Lavrov) is te wijten aan scherpzinnigheid of een gebrek aan vertrouwen is voor speculatie.
3. Tataar?
Tataars, afkomstig uit de Republiek Tatarstan, is de op één na meest gesproken moedertaal van Rusland (na Russisch). Dit werd gevierd door de Russische President in 2005, het toespreken van een menigte in Kazan (de hoofdstad van Tatarstan) volledig in Tataars op de 1000ste verjaardag van de oprichting van de stad. Poetin vierde Kazan ‘ s bijdrage aan de multi-etnische geschiedenis van Rusland en verklaarde dat “Kazan een unieke rol heeft gespeeld in de vorming van een verenigd volk van Rusland,” tot groot enthousiasme van de toeschouwers. Bekijk hieronder:
Dit betekent natuurlijk niet dat Poetin enige vaardigheid heeft in het Tataars – inderdaad, de President zelf vertaalde Een deel van de toespraak in het Russisch voor degenen ” die niets begrepen.”Deze toespraak was waarschijnlijk slechts een eenmalige, maar toch lovende woorden van de toenmalige premier van Tatarstan Rustam Minnikhanov, die naar verluidt zijn ministers vertelde,” aangezien zelfs President Poetin Tataars spreekt, moeten jullie allemaal studeren en Tataars spreken.”
4. Zweeds?in 2013 beweerde Sergej Ivanov, Stafchef van het Kremlin, dat hij en Poetin af en toe zinnen in het Zweeds uitwisselden. Adressering Russische kranten Rossiiskaya Gazeta, Komsomolskaya Pravda, RBC Dailyand Gazeta.ru Ivanov zei: “de President kent Duits goed, en ik ken Engels. Zweeds is ergens tussenin – hij zal iets in het Zweeds zeggen, en Ik zal in dezelfde taal antwoorden.Ivanov heeft waarschijnlijk wat Zweeds opgepikt toen hij werkte op de voormalige ambassade van de Sovjet-Unie in Helsinki, en zou ook Zweedse les hebben gevolgd toen hij aan de Universiteit van St.Petersburg zat.
Het is echter onduidelijk waar Poetin zijn Zweedse zinnen oppikte – ze kwamen hoogstwaarschijnlijk puur vanwege de nabijheid van het Duits. Zoals Ivanov verklaarde: “hoewel hij geen filoloog is, houdt hij van talen en taalkunde.”Niettemin kunnen we met enig vertrouwen concluderen dat Poetins kennis van het Zweeds zich op een beginnersniveau bevindt.