a guide to language:
olet ehkä huomannut, että Romania-sanoja on ollut mukana monissa lähetyksissämme sekä tauluille jätetyissä viesteissä. Kieli koostuu pääasiassa sanskritinkielisistä sanoista, joita käytetään lauseissa standardia englanninkielistä konstruktiota käyttäen.
esimerkiksi matkailijat saattavat sanoa ”Dick here chavvie ”tarkoittamaan” look here boy”. Sanskritin kieli on Pohjois-Intiassa 800-luvulla käytettyä kieltä, ja siksi se antaa meille vihjeen siitä, kun mustalaiset lähtivät tuolta alueelta ja alkoivat matkustaa ympäri maailmaa.
aasialaisten sanojen lisäksi on muita, jotka ovat peräisin ”Cantista”, joka oli Elisabetin Englannin ”jykevien kerjäläisten” käyttämä tien kieli.
naista tarkoittava ”Mort” ja taloa tarkoittava ”kenna” ovat esimerkkejä Kantasanoista. Nykyajan romaanien Kakkailuun sekoittuvat myös Cockney rhyming slangista ja muista paikallisista murteista ammennetut satunnaiset sanat ja ilmaukset.
jotkut Romanisanat ovat myös liikkuneet päinvastaiseen suuntaan ja niitä käyttävät paikallisesti muut kuin matkailijat, näitä ovat esimerkiksi ”cushti”, joka tarkoittaa ’hyvää’, Chavvie, kun mustalaiset käyttävät sanaa ’poika’ tai ’lapsi’, mutta monet muut kuin mustalaiset käyttävät sitä nykyään tarkoittamaan ’puolisoa’. ”Wonga” tulee romanien sanasta ”Vonga”, joka tarkoittaa rahaa.
jotkut vanhemmat Romanimustalaiset ovat huolissaan siitä, että koska ihmiset eivät enää matkusta kuten ennen ja lapset käyvät nyt koulua, vanha kieli on vaarassa kuolla sukupuuttoon.
nuoret matkailijat tietävät siitä yleensä vähemmän kuin isovanhempansa, vaikka mannereurooppalaisissa Romanikouluissa opetetaan nykyään standardoitua Romanimuotoa.
Romanisanoille ei ole vakiintuneita kirjoitusasuja, koska se on suullinen kieli, joka on aina ollut olemassa akateemisen ympäristön ulkopuolella.
Mustalaismatkailijoiden keskuudessa on erilaisia mielipiteitä siitä, pitäisikö kieli laittaa verkkosivuille vai tehdä laajemmin tunnetuksi muilla keinoin.
se on aina ollut matkalaisten salakieli, jolla he kommunikoivat keskenään kenenkään muun ymmärtämättä.
sitä käyttävät myös Mustalaismatkailijat tunnistaakseen toisensa ja varmistaakseen, että henkilö, jolle puhuu, on oikeasti se, kuka sanoo olevansa.
joitakin paikallisten Mustalaismatkailijoiden käyttämiä Romanisanoja:
|
Jos haluat lisätietoa, eurooppalaisen romanikielen sanakirja löytyy osoitteesta:
www.geocities.com/soho/3698/rom.htm
Manfri Wood tulee suuresta, tunnetusta walesilaisesta Mustalaisperheestä, mutta syntyi Paddock Woodin lähellä Kentissä perheensä ollessa matkoilla. Hänen englanninkielinen Romanisanaluettelonsa löytyy osoitteesta:
http://www.geocities.com/~patrin/rumney.htm
Huom: linkkien klikkaaminen avaa verkkosivut uuteen ikkunaan