La traducción del’ alma ‘ en hebreo

En el estudio ‘Dios creó a la humanidad’ explicamos que un ser humano es un alma.
En este estudio, la traducción de la noción de ‘alma’ se discute sobre la base de varios versículos de la Biblia del A. T.
Lo mismo se hace sobre la base del N. T. en un estudio separado.

En el estudio «Dios creó a la humanidad» explicamos que Adán fue creado y que las personas nacen como espíritu, alma y cuerpo.

También explicamos que el alma representa quién es un ser humano como personalidad, y que el cuerpo se da para que el alma, yo, pueda expresarse en el mundo visible, y que el espíritu se da para que el alma, yo, pueda expresarse en el mundo espiritual e invisible.

La palabra hebrea para alma es: ‘nephesh’.
Esta palabra aparece en 713 versículos de la Biblia y se traduce de diferentes maneras.

Traducción como ‘alma’.

La palabra ‘nephesh’ se traduce como’ alma ‘ aproximadamente 1 vez de cada 10.

Observaciones del trabajo:

Otro muere en amargura de alma, sin haber disfrutado nunca de nada bueno. (Job 21: 25)

La amargura es una emoción que afecta a las personas en lo profundo de su corazón, su alma, y que influye en todo el ser de una persona.

De los Proverbios:

Un deseo cumplido es dulce para el alma, … (Proverbios 13:19)

Un deseo cumplido despierta una emoción que calma el corazón, el alma.

De nuevo de Proverbios:

Las palabras graciosas son un panal de miel, dulces para el alma y curativas para los huesos. (Proverbios 16: 24)

Al igual que la sangre fluye a través de todo el cuerpo, las palabras amables tocan el corazón, el alma e influyen en todo el cuerpo.

El Salmista experimenta la bondad de Dios y se dice a sí mismo:

Vuelve a tu descanso, alma mía, porque el Señor ha sido bueno contigo. (Salmo 116:7)

Cuando la bendición de Dios descansa sobre la vida de alguien, él encontrará descanso. Esto no es solo descanso físico, sino descanso en el alma, como resultado del cual todo su ser se relaja.Alegría: Me deleito grandemente en el Señor; mi alma se regocija en mi Dios.

Porque él me ha vestido con vestiduras de salvación y me ha vestido con un manto de su justicia, (Isaías 61:10)

La alegría es algo que afecta a toda la persona y es algo que viene de dentro, del corazón, del alma.

Traducción como ‘vida’.

La palabra ‘nephesh’ se traduce como ‘vida’.

Dios había dicho:

Y a todas las bestias de la tierra y a todas las aves del cielo y a todas las criaturas que se mueven a lo largo de la tierra, todo lo que tiene el aliento de vida (un alma) en él, le doy a cada planta verde como alimento.»(Génesis 1: 30)

that que tiene un alma: Dios hace una distinción entre plantas y animales.Las plantas también viven, pero tienen un tipo de vida completamente diferente al de los animales.Los animales viven porque tienen un alma, son un alma. Un cuerpo animal sin alma es un cuerpo muerto, del cual la vida (el alma) ha desaparecido literalmente.

Lot (sobrino de Abraham) le dijo al ángel:

Entonces mi alma será perdonada, entonces permaneceré vivo (permaneceré presente) en este mundo.

El profeta Elías con el niño muerto:

Luego se estiró sobre el niño tres veces y clamó al SEÑOR, » SEÑOR, Dios mío, ¡deja que la vida (alma) de este niño vuelva a él!»(1 Reyes 17:21)

Elijah en realidad pidió que se le permitiera al niño regresar a su cuerpo muerto, para que viviera de nuevo, volviera a estar activo en el mundo visible.

Job suspira:

¿Para qué esperanza tienen los impíos cuando son cortados, cuando Dios les quita su vida (alma)? (Job 27:8)

Si Dios corta la vida, si corta el alma, reclamándola, esa persona ya no tiene ninguna expectativa en este mundo, porque el cuerpo, con el que es capaz de expresarse en este mundo, muere en el momento en que el alma deja el cuerpo.

Traducción como yo-yo-tú-él-él-tu-nosotros-nosotros-su / ella (yo)-ellos (yo).

La palabra ‘nephesh’ se traduce por pronombres personales.

Jacob dijo:

no me Dejes entrar en su consejo, déjame (en hebreo: (Génesis 49:6)

Cuando Jacob no quiso participar en el concilio de algunos de sus hijos, esto fue porque sintió en su corazón, en su alma, que los planes que estaban haciendo estaban equivocados. No los acompañó porque no deseaba identificarse con su forma de pensar en su espíritu.

De la canción de Moisés en el Mar Rojo:

El enemigo se jactó: «Los perseguiré, los alcanzaré. Repartiré el botín; me hartaré (literalmente: llenarme (mi alma) con ellos. Sacaré mi espada y mi mano los destruirá.'(Éxodo 15: 9)

El texto podría haber sido escrito de la siguiente manera: Los perseguiré, los alcanzaré, repartiré el botín, Enfriaré mi ira sobre ellos. Desenvainaré mi espada Sin embargo, como dice que el enemigo se atiborrará, o mejor aún, llenará su alma, el significado es que el enemigo liberará la venganza y el odio que vive en su corazón sobre su enemigo, en otras palabras, saciará su sed de sangre.

David y Jonathan:

Después de que David terminó de hablar con Saúl, Jonatán (el hijo de Saúl) se hizo uno en espíritu (alma) con David, y lo amó como a sí mismo (como a su propia alma). (1 Samuel 18:1)

Jonathan reconoció un alma gemela en David. La personalidad de David lo conmovió profundamente en su corazón. Se reconoció a sí mismo en quién era David.

El rey David dijo:

Ten misericordia de mí, SEÑOR; sana mi alma, porque he pecado contra ti. (Salmo 41:4)

El rey David no le pidió a Dios que fuera misericordioso con él para que su cuerpo fuera sanado. Reconoció que había pecado. Reconoció que había acariciado deseos erróneos en su corazón. Es por eso que le pidió a Dios que lo sanara a él, a su corazón, a su alma, de sus pensamientos pecaminosos.

De los Salmos:

Pero Dios me redimirá (mi alma) del reino de los muertos; seguramente me llevará consigo. (Salmo 49: 15)

El salmista esperaba que el reino de los muertos no tuviera poder sobre él. Esto no significaba que esperara vivir para siempre en su cuerpo en este mundo, sino que estaba convencido de que Dios lo iba a tomar, que su alma, él, como ser espiritual, iba a ser tomada por Dios, para vivir para siempre con Él.

Isaías profetizó acerca de Jesús:

Aquí está mi siervo, a quien sostengo, mi escogido, en quien yo (mi alma) delicia; pondré mi Espíritu sobre él, y él traerá justicia a las naciones. (Isaías 42:1)

Cuando Dios, como la Trinidad divina y como una Personalidad espiritual, toma una decisión, dice: Sostengo y pondré.
«whom en quien me deleito» también se traduce de esta manera.
Sin embargo, el texto hebreo dice: «whom en quien se deleita mi alma».En esta última declaración, Dios expresa los sentimientos de Su corazón, que Él aprecia por «Su siervo» (Su Hijo, Jesús).Por eso no dice: «in en quien yo delights», sino «whom en quien mi alma se deleita».

De la ley dada por Moisés:

Si entras en el viñedo de tu vecino, puedes comer todas las uvas que quieras, pero no las pongas en tu cesta. (Deuteronomio 23:24)

Como se traduce, parece que alguien puede ir y sentarse en la viña de su vecino y comer tantas uvas como desee, pero que no puede llenar una canasta para llevarse a casa con él.Eso no es lo que se quiere decir.
Una traducción literal es algo así como: may, entonces puedes comer uvas, para satisfacción de tu alma, pero no puedes eatEsto significa que alguien que pasa puede recoger algunas de las uvas de su vecino y satisfacer (la curiosidad de) su alma, probando para ver si las uvas ya están maduras, por ejemplo, o para saber qué tipo de uvas está cultivando su vecino.

Otro texto de la ley dada por Moisés:

Sin embargo, puede sacrificar sus animales en cualquiera de sus ciudades y comer toda la carne que desee, according de acuerdo con la bendición que el Señor su Dios le da. (Deuteronomio 12:15)

En los versículos anteriores Dios dice que los animales que uno desea ofrecerle como sacrificio no pueden ser sacrificados en cualquier lugar, sino solo en el lugar que Él designe.
Sin embargo, Dios permite la matanza y el consumo de carne: according de acuerdo con (el deseo de) su alma, de acuerdo con la bendición Por lo tanto, si alguien desea comer carne, los animales pueden ser sacrificados en cualquier lugar.

Otras traducciones.

La palabra ‘nephesh’ se traduce de otras maneras.

Y Dios dijo:

Deje que el agua rebose de criaturas vivientes (almas), y deje que los pájaros vuelen sobre la tierra a través de la bóveda del cielo. (Génesis 1: 20)

Que la tierra produzca seres vivos (almas) según su especie: el ganado, las criaturas que se mueven a lo largo de la tierra y los animales salvajes, cada uno según su especie.»Y así fue. (Génesis 1:24)

Adán se convirtió en un’ ser viviente ‘- un’ alma viviente ‘ sería una mejor traducción -, por el aliento de vida que Dios sopló en su cuerpo.Los animales también son designados como «almas vivientes», a pesar de que fueron traídos de la tierra, por el poder de la Palabra de Dios.

Abraham siguió el llamado de Dios.

Tomó a su esposa Sarai, a su sobrino Lot, todas las posesiones que habían acumulado y las personas (almas) que habían adquirido en Harrán, (Génesis 12:5)

Cuando Abram se fue, se llevó a su esposa y a Lot con él, junto con todos los bienes que habían adquirido, y las almas, las personas que estaban a su servicio.

Abraham compró una tumba para poder enterrar a Sara:

Si estás dispuesto (Si es de acuerdo a tu alma) a dejarme enterrar a mi muerto, entonces escúchame e intercede ante Efrón hijo de Zohar en mi nombre Genesis (Génesis 23:8)

Cuando Sara, la esposa de Abraham, murió, pidió a los hititas que intercedieran ante Efrón para venderle un pedazo de tierra para que pudiera enterrar a Sara.A Abraham no le preocupaba que los hititas le dieran un buen trato; quería que tomaran una decisión de acuerdo con su corazón, su alma. Abraham consideraba importante que estuvieran de acuerdo en su corazón con la idea de que él, como extranjero, enterraría a Sara en su tierra.

Sichem estaba enamorado de la hija de Jacob.

Pero Hamor les dijo: «Mi hijo Siquem se ha su corazón (alma) en su hija. Por favor, dásela como su esposa. (Génesis 34: 8)

Sichem, el hijo de Hamor, estaba enamorado de la hija de Jacob, no ligeramente, sino con toda su alma, todo su ser, toda su personalidad, todos sus deseos y emociones estaban involucrados.

Jacob se mudó a Egipto:

Todos aquellos (todas las almas) que fueron a Egipto con Jacob – aquellos que eran sus descendientes directos, sin contar las esposas de sus hijos – (el número total de almas) eran sesenta y seis personas. (Génesis 46: 26)

Dice literalmente: Todas las almas que fueron con Jacob a Egipto sixty, todas las almas sesenta y seis.

David huye del rey Saúl:

Después David huyó de Naiot en Ramá, y fui a Jonathan y le preguntó, «¿Qué he hecho? ¿Cuál es mi crimen? ¿Cómo he ofendido a tu padre, que trata de matarme (en hebreo: para tomar mi alma)?»(1 Samuel 20:1)

El rey Saúl había estado persiguiendo a David durante años, porque se dio cuenta de que David lo sucedería como rey.Si el rey Saúl hubiera tenido el placer de matar, asesinar a alguien, podría haber tomado a cualquier persona en su vecindario.Sin embargo, estaba decidido a eliminar a David como una personalidad (como un alma) de este mundo, y para hacerlo tuvo que matar el cuerpo de David, para que ya no pudiera expresarse como una personalidad en este mundo.

De los Salmos:

LORD El Señor protege y preserva a los-son contados entre los benditos en la tierra-no los entrega al deseo (alma) de sus enemigos. (Salmo 41:2)

El salmista podría haber escrito: … Que no le dan a sus enemigos.Eso significaría que Dios evitaría que el enemigo lo tomara prisionero.Sin embargo, como dice el texto «al deseo», al alma de sus enemigos, significa más bien que Dios evitará que aquellos que tienen en cuenta a los débiles se entreguen al odio y la venganza que viven en el corazón de sus enemigos.

De Proverbios:

El (deseo, alma de los) malvados anhela el mal; sus vecinos no obtienen misericordia de ellos. (Proverbios 21: 10)

El ‘deseo’, el ‘alma’ se refiere aquí a los deseos en el corazón, que alientan a hacer el mal.

De la ley sobre el sacrificio por el pecado:

Di a los israelitas: ‘Cuando alguien (un alma) peca sin querer y hace lo que está prohibido en cualquiera de los mandamientos del SeñorLevítico 4:2)

En el Antiguo Testamento, «cualquiera» es generalmente una traducción de «iysh», la palabra hebrea para «hombre».Como el hebreo aquí no tiene ‘iysh’, ‘un hombre’, sino ‘nephesh’, ‘un alma’, que peca sin querer, eso es porque esa persona actuó sin ser consciente del hecho de que las inclinaciones de su corazón iban en contra de los mandamientos de Dios.

La prohibición de comer sangre:

cualquier persona (alma) que come sangre (alma) debe ser cortado de su pueblo. (Levítico 7: 27)

Dios prohíbe comer sangre.Podría haber dicho: Cualquiera (cualquier hombre) que coma sangre, ese ser humano (ese hombre) debe ser separado de su pueblo.Como Dios dice que cualquier alma que come sangre debe ser cortada, Él no solo se preocupa por el acto de comer sangre, sino que combina tal comida con el deseo que emana del corazón. Lo que es importante para Dios es que las personas actúen de acuerdo con la convicción de su corazón, en este caso la convicción de que no desean comer sangre, porque esto es lo que Dios requiere de ellos.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.