A tradução da “alma” em hebraico

No estudo “Deus criou a humanidade’ explicamos que um ser humano é uma alma.neste estudo, a tradução da noção de “alma” é discutida com base em uma série de versos bíblicos do O. T. A mesma coisa é feita com base no N. T. em um estudo separado.

no estudo “Deus criou a humanidade”, explicamos que Adão foi criado e que as pessoas nascem como espírito, alma e corpo.

Nós também explicou que a alma representa que um ser humano é como uma personalidade, e que o corpo é dada, de modo que a alma, eu sou capaz de me expressar no mundo visível, e que o espírito é dado para que a alma, eu sou capaz de me exprimir de forma espiritual, mundo invisível.

a palavra hebraica para Alma é: ‘nephesh’.esta palavra aparece em 713 versículos da Bíblia e é traduzida de maneiras diferentes.

Tradução como “Alma”.

a palavra “nephesh” é traduzida como “Alma” aproximadamente 1 vez em 10.observações relativas às funções:

outro morre na amargura da alma, nunca tendo desfrutado de nada de bom. (Job 21:25)

amargura é uma emoção que afeta as pessoas no fundo de seu coração, sua alma, e que influencia todo o ser de uma pessoa.um desejo realizado é doce para a alma, … (Provérbios 13:19)

um desejo realizado desperta uma emoção que acalma o coração, a alma.outra vez de Provérbios:

palavras graciosas são um favo de mel, doce para a alma e cura para os ossos. (Provérbios 16: 24)

assim como o sangue flui através de todo o corpo, palavras gentis tocam o coração, a alma, e influenciam todo o corpo.o salmista experimenta a bondade de Deus e diz para si mesmo:

retorne ao seu descanso, minha alma, pois o Senhor tem sido bom para você. (Salmo 116:7)

quando a bênção de Deus repousa sobre a vida de alguém, ele encontrará descanso. Isto não é apenas descanso físico, mas descanso na alma, como resultado do qual todo o seu ser relaxa.alegro-me muito com o Senhor; a minha alma regozija-se com o meu Deus.

Para ele me vestiu com vestes de salvação e vestiu-me em um manto de sua justiça (Isaías 61:10)

a Alegria é algo que afeta a pessoa como um todo e isso é algo que vem de dentro, do coração, da alma.

Tradução como “vida”.

a palavra “nephesh” é traduzida como “vida”.Deus disse::

e para todas as bestas da terra e todas as aves no céu e todas as criaturas que se movem ao longo do solo – tudo o que tem o sopro da vida (uma alma) nele – eu dou cada planta verde para alimento.”(Gênesis 1:30)

… que tem uma alma: Deus faz uma distinção entre plantas e animais.as plantas também vivem, mas têm um tipo de vida completamente diferente do dos animais.os animais vivem porque têm uma alma, são uma alma. Um corpo animal sem alma é um corpo morto, do qual a vida (a alma) desapareceu literalmente.Lot (sobrinho de Abraão) disse ao anjo: então minha alma será poupada, então eu permanecerei viva (permanecerei presente) neste mundo.

O profeta Elias com o menino morto:

depois estendeu-se sobre o menino três vezes e gritou ao Senhor: “Senhor meu Deus, deixe a vida deste menino (alma) voltar para ele!”(1 Reis 17:21)

Elijah na verdade pediu para que a criança fosse autorizada a retornar ao seu corpo morto, para que ela vivesse novamente, fosse ativa novamente no mundo visível.para que esperança têm os ateus quando são cortados, quando Deus lhes tira a vida (alma)? (Trabalho 27:8)

Se Deus corta vida, se Ele corta a alma, afirmando-lo, essa pessoa já não tem mais expectativas a esse mundo, porque o corpo, com o qual ele é capaz de expressar a si mesmo neste mundo, morre no momento em que a alma deixa o corpo.

Translation as I-me-you-he-your-we-us-his/her(self) – them(self).

a palavra ‘nephesh’ é traduzida por pronomes pessoais.Jacob said:

Let me not enter their council, let me (in Hebrew: minha alma) não participar de sua montagem, eles mataram os homens, na sua raiva … (Gênesis 49:6)

Quando Jacó desejou não ter parte no conselho de alguns de seus filhos, isso foi porque ele sentiu em seu coração, a sua alma, que os planos que eles estavam fazendo estava errado. Ele não foi junto com eles porque ele não queria ser identificado com a sua maneira de pensar em seu espírito.

da canção de Moisés no Mar Vermelho:

o inimigo gabou-se, ‘eu vou perseguir, eu vou ultrapassá-los. Eu vou dividir os despojos ;eu vou comer (literalmente: sobre eles (a minha alma). Vou desembainhar a minha espada e a minha mão vai destruí-los.'(Êxodo 15: 9)

o texto poderia ter sido escrito da seguinte forma: eu vou perseguir, eu vou ultrapassá-los, eu vou dividir os despojos, eu arrefecer minha ira sobre eles. No entanto, como diz que o inimigo vai se empanturrar, ou, melhor ainda, vai encher sua alma, o significado é que o inimigo vai libertar a vingança e o ódio que vive em seu coração sobre o seu inimigo – saciar sua sede de sangue, em outras palavras.David e Jonathan:depois de Davi ter terminado de falar com Saul, Jônatas (filho de Saul) tornou-se um em espírito (alma) com Davi, e ele o amou como a si mesmo (como a sua própria alma). (1 Samuel 18:1)

Jonathan reconheceu uma alma gémea em David. Ele foi profundamente tocado em seu coração pela personalidade de David. Ele reconheceu-se em quem o David era.O Rei David disse: “Tem piedade de mim, Senhor; cura-me (a minha alma), porque pequei contra ti. (Salmo 41:4)

Rei David não pediu a Deus para ser misericordioso com ele para que seu corpo fosse curado. Ele reconheceu que tinha pecado. Ele reconheceu que tinha acarinhado desejos errados em seu coração. É por isso que ele pediu a Deus para curá-lo, seu coração, sua alma, de seus pensamentos pecaminosos.Mas Deus me redimirá (minha alma) do reino dos mortos; ele certamente me levará a si mesmo. (Salmo 49: 15)

o salmista esperava que o reino dos mortos não tivesse poder sobre ele. Isso não significa que ele espera viver para sempre em seu corpo, neste mundo, mas que ele estava convencido de que Deus iria levá-lo, que a sua alma, ele, como um ser espiritual, estava indo para ser tomado por Deus, a fim de viver para sempre com Ele.Isaías profetizou sobre Jesus:

aqui está o meu servo, que eu mantenho, o meu escolhido, em quem eu (a minha alma) me deleito; eu colocarei o meu Espírito nele, e ele trará justiça às nações. (Isaías 42:1)

Quando Deus, como a Divina Trindade e como uma personalidade espiritual, toma uma decisão, diz: Eu mantenho e vou colocar.
” … in whom I delight ” is also translated in this way.no entanto, o texto hebraico diz: “… in whom my soul delights”.Nesta última declaração, Deus expressa os sentimentos de seu coração, que ele preza por “seu servo” (Seu Filho, Jesus).é por isso que ele não diz: “… em quem eu…”, mas “… em quem a minha alma se deleita”.da lei dada por Moisés:

Se você entrar na vinha do seu vizinho, você pode comer todas as uvas que quiser, mas não coloque nenhuma na sua cesta. (Deuteronômio 23:24)

como isso é traduzido, parece que alguém pode ir sentar-se na vinha de seu vizinho e comer quantas uvas quiser, mas que ele não pode encher uma cesta para levar para casa com ele.
isso não é o que significa.
uma tradução literal é algo como:…, você pode então comer uvas, para a satisfação de sua alma, mas você não pode…isso significa que alguém que passa pode escolher algumas uvas de seu vizinho e satisfazer (a curiosidade de) sua alma, provando para ver se as uvas já estão maduras, por exemplo, ou para saber que tipo de uvas seu vizinho está crescendo.outro texto da lei dada por Moisés:

No entanto, você pode abater seus animais em qualquer cidade e comer a maior parte da carne que quiser, … de acordo com a bênção que o Senhor seu Deus lhe dá. (Deuteronômio 12:15)

nos versos anteriores Deus diz que os animais que se deseja oferecer como sacrifício não podem ser abatidos em qualquer lugar, mas apenas no lugar que ele irá designar.no entanto, Deus permite o abate e comer carne: … de acordo com o desejo de sua alma, de acordo com a bênção …portanto, se alguém deseja comer carne, os animais podem ser abatidos em qualquer lugar.

outras traduções.

a palavra ‘nephesh’ é traduzida de outras formas.e Deus disse::

deixe a água ferver de criaturas vivas (almas), e deixe as aves voar acima da terra através da abóbada do céu. (Gênesis 1:20)

produza a terra seres viventes (almas), de acordo com as suas espécies: animais, as criaturas que se movem ao longo da terra, e os animais selvagens segundo a sua espécie.”E foi assim. (Gênesis 1:24)

Adam became a ‘living being’ – a ‘living soul’ would be a better translation -, by the breath of life God that breathed into his body.os animais também são designados como “almas vivas”, apesar de terem sido trazidos da terra, pelo poder da Palavra de Deus.Abraão seguiu o chamado de Deus.ele levou sua esposa Sarai, seu sobrinho Lot, todas as posses que haviam acumulado e as pessoas (almas) que haviam adquirido em Harran, (Gênesis 12).:5)

Quando Abrão partiu ele levou sua esposa e Lot com ele, juntamente com todos os bens que tinham adquirido, e as almas, as pessoas que estavam em seu serviço.Abraham comprou um túmulo para ser capaz de enterrar Sarah: se você está disposto (Se é de acordo com a sua alma) a deixar-me enterrar os meus mortos, então ouça-me e interceda com Ephron filho de Zohar em meu nome … (Gênesis 23):8)

quando Sara, esposa de Abraão, morreu, ele pediu aos hititas para interceder com Efron para lhe vender um pedaço de terra para que ele pudesse enterrar Sara.Abraham não estava preocupado com os hititas dando-lhe um bom negócio; ele queria que eles tomassem uma decisão de acordo com seu coração, sua alma. Abraão considerou importante para eles concordar em seu coração com a ideia de que ele, como estrangeiro, enterraria Sara em seu solo.Sichem estava apaixonado pela filha de Jacob.

mas Hamor disse a eles, “meu filho Shechem tem seu coração (alma) fixado em sua filha. Por favor, entregue-a a ele como sua esposa. (Gênesis 34:8)

Sichem, filho de Hamor, estava apaixonado pela filha de Jacó – Não ligeiramente, mas com toda a sua alma, todo o seu ser, toda a sua personalidade, todos os seus desejos e emoções estavam envolvidos.Jacob mudou-se para o Egipto.:

todos aqueles (todas as almas) que foram para o Egito com Jacó – aqueles que eram seus descendentes diretos, sem contar com as esposas de seus filhos – (o número total de almas) eram sessenta e seis pessoas. (Gênesis 46: 26)

diz literalmente: todas as almas que foram com Jacó para o Egito …, todas as almas sessenta e seis.David foge do rei Saul: div id =

>

então David fugiu de Naioth em Ramah e foi para Jonathan e perguntou: “o que eu fiz? Qual é o meu crime? Como é que eu ofendi o teu pai, que ele está a tentar matar-me (em hebraico: para me tirares a alma)?”(1 Samuel 20:1)

rei Saul tinha vindo a perseguir David por anos, porque ele percebeu que David iria sucedê-lo como rei.se o rei Saul tivesse tido prazer em matar alguém, ele poderia ter levado qualquer pessoa no seu bairro.ele estava determinado a remover David como uma personalidade (como uma alma) deste mundo, no entanto, e para fazê-lo ele teve que matar o corpo de David, de modo que ele não seria mais capaz de se expressar como uma personalidade neste mundo.o Senhor protege e preserva o – eles são contados entre os abençoados na terra – ele não os Entrega ao desejo (alma) de seus inimigos. (Salmo 41: 2)

o salmista poderia ter escrito: … Você não o entrega aos seus inimigos.isso significaria que Deus impediria o inimigo de o fazer prisioneiro.no entanto, como o texto diz “ao desejo”, à alma de seus inimigos, significa antes que Deus irá impedir que aqueles que têm respeito pelos fracos sejam entregues ao ódio e à vingança que vivem no coração de seus inimigos.

de Provérbios:

o (desejo, alma do) malvado desejo do mal; seus vizinhos não têm misericórdia deles. (Provérbios 21: 10)

o ‘desejo’, a’ alma ‘ refere-se aqui aos desejos no coração, que encorajam a fazer o mal.da lei sobre o sacrifício pelo pecado:

Diga aos Israelitas: Quando alguém (uma alma) pecar por ignorância, e não o que é proibido em qualquer dos mandamentos do SENHOR … (Levítico 4:2)

No Antigo Testamento, de “qualquer pessoa” é geralmente uma tradução de ‘iysh’, a palavra hebraica para “homem”.
Como o hebraico aqui não tem ‘iysh’, ‘um homem’, mas ‘nephesh’, ‘alma’, que pecar, que é porque essa pessoa agiu sem estar consciente do fato de que as inclinações de seu coração foi contra os mandamentos de Deus.

A proibição de comer sangue:

qualquer pessoa (qualquer alma) que coma sangue (essa alma) deve ser cortada do seu povo. (Levítico 7:27)

Deus estabelece uma proibição de comer sangue.ele poderia ter dito: Qualquer um (qualquer homem) que come qualquer sangue, que o ser humano (aquele homem) deve ser cortado de seu povo.como Deus diz que qualquer alma que come sangue deve ser cortada, ele não está apenas preocupado com o ato de comer sangue, mas ele associa tal comer ao desejo emanando do coração. O que é importante para Deus é que as pessoas atuem de acordo com a convicção de seu coração, neste caso a convicção de que não desejam comer sangue, porque é isso que Deus exige deles.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.