Un guide de la langue:
Vous avez peut-être remarqué que des mots de romany ont été inclus dans bon nombre de nos émissions ainsi que dans les messages laissés sur les tableaux. La langue se compose principalement de mots sanskrits qui sont utilisés dans des phrases utilisant une construction anglaise standard.
Par exemple, les voyageurs pourraient dire « Dick here chavvie » pour signifier « regarde ici mon garçon ». Le sanscrit est une forme de langue utilisée dans le nord de l’Inde au IXe siècle et nous donne donc une idée du moment où le peuple gitan a quitté cette région pour commencer à parcourir le monde.
En plus des mots asiatiques, il y en a d’autres qui proviennent de « Cant » qui était la langue de la route utilisée par les « mendiants robustes » de l’Angleterre élisabéthaine.
« Mort » qui signifie femme et « kenna » pour une maison sont des exemples de mots inclinés. Les mots et expressions occasionnels tirés de l’argot à rimes Cockney et d’autres dialectes locaux sont également mêlés au Pookering romani des temps modernes.
Certains mots roms ont également évolué dans la direction opposée et sont utilisés localement par des non-voyageurs, notamment « cushti » qui signifie « bon », chavvie lorsqu’il est utilisé par les Tsiganes signifie « fils » ou « enfant », mais est maintenant utilisé par de nombreux non-Tsiganes pour signifier « compagnons ». « Wonga » vient du romani « Vonga » qui signifie argent.
Certains Tsiganes roms plus âgés craignent que, parce que les gens ne voyagent plus comme avant et que les enfants vont maintenant à l’école, l’ancienne langue risque de disparaître.
Les jeunes voyageurs ont tendance à en connaître moins que leurs grands-parents, bien que dans les écoles roms d’Europe continentale, il existe désormais une forme standardisée de romani enseignée.
Il n’y a pas d’orthographe standard pour les mots rom car c’est une langue orale qui a toujours existé en dehors du milieu académique.
Il existe des opinions différentes parmi les voyageurs Tsiganes quant à savoir si la langue devrait être mise sur des sites Web ou mieux connue par d’autres moyens.
Cela a toujours été un langage secret utilisé par les Voyageurs pour communiquer entre eux sans que personne d’autre ne comprenne.
Il est également utilisé par les Voyageurs gitans pour s’identifier et s’assurer que la personne à qui vous parlez est vraiment qui ils disent être.
Quelques mots rom utilisés par les voyageurs gitans locaux:
|
Si vous voulez pour en savoir plus, vous trouverez un dictionnaire du romani européen à l’adresse suivante:
www.geocities.com/soho/3698/rom.htm
Manfri Wood vient d’une grande famille gitane galloise bien connue, mais est né près de Paddock Wood dans le Kent pendant que sa famille voyageait. Sa liste de mots en romani anglais se trouve à l’adresse suivante:
http://www.geocities.com/~patrin/rumney.htm
Remarque: cliquer sur les liens ouvrira des pages Web dans une nouvelle fenêtre