La cultura Kawaii ferisce le donne giapponesi nel mondo degli affari

Nobuko Kobayashi è Ernst& Young Japan Japan director transaction advisory services managing director e partner.

L’anno scorso, il 1 ° novembre, Hello Kitty ha compiuto 45 anni. Essere esattamente di mezza età non infastidisce il gattino bianco come la neve, il cui contributo a Sanrio, la società che la progetta, spazia dai parchi a tema al business delle licenze internazionali.

Hello Kitty incarna il concetto giapponese di kawaii, o carineria, ma più che semplicemente carino, kawaii suggerisce qualcosa di coccolone e amato per la sua innocenza. Gli animaletti sono l’epitome del kawaii.

Kawaii ha anche una dimensione economica e globale, sostenendo la cultura soft giapponese che va dai manga agli emoji, ma se mescolata alle aspettative della società giapponese sulla demureness delle donne, incantesimi una maledizione letale per il progresso delle donne in Giappone.

Le prestazioni poco brillanti del Giappone nella parità di genere non sono nuove. I settori pubblico e privato stanno lavorando per migliorare una miriade di fattori, che vanno dall’insufficiente capacità di assistenza all’infanzia esterna alle rigide abitudini occupazionali. Eppure il Giappone era 121st su 153 paesi sul Global Gender Gap report 2020 del World Economic Forum, in calo di 11 rispetto allo scorso anno.

Ma la maledizione di kawaii si nasconde in fondo a questo problema appiccicoso. Perché è invisibile, è particolarmente difficile da affrontare.

Nel mondo aziendale, raggiungere l’età di 45 suggerirebbe che una persona stava per fare un passo avanti nella gestione. Ma nel 2018, le donne costituivano solo il 12% delle posizioni manageriali e il 3% delle posizioni nei consigli di amministrazione in Giappone, il peggiore tra il gruppo di sette paesi.

Non sorprende che la carineria non stia bene con il voler salire la scala della carriera. Puoi dimostrare credibilmente la leadership pur essendo kawaii? Il vostro personale guardare fino al coccolone voi? Il problema di essere, o fingere, kawaii è che non si è presi sul serio.

Pertanto, intorno a metà carriera, le donne professionali si trovano ad affrontare la scelta di rinunciare alla progressione avanzata sul posto di lavoro; diventare madre, letteralmente o come figura nutritiva all’interno dell’azienda; o ritagliarsi un diverso modello di leadership come donna adulta.

Ad essere onesti, il Giappone non è solo con la sua ossessione per gli stereotipi femminili dominati dai giovani. Gli Stati Uniti apprezzano ugualmente il capitale che nasce dai giovani. Ma c’è una differenza: dove la cultura americana associa tipicamente la gioventù femminile alla sensualità, il Giappone la associa all’innocenza. Purtroppo, Bambi è concesso con ancora meno colpi di successo professionale di una volpe.

Perché questa persistenza di kawaii? È troppo facile sottolineare che la vecchia generazione di uomini si aspetta che le donne siano kawaii. Spesso, pensano di avere buone intenzioni in quanto affermano che è un atto di cavalleria. Questo atteggiamento paternalistico, tuttavia, porta alla mancanza ingiusta di opportunità con conseguente divario di genere nella promozione nel tempo.

Allora dobbiamo renderci conto che la società ha reso le donne complici. Elaborando costantemente il messaggio che gli uomini si aspettano che noi siamo kawaii, il nostro cervello inizia a dirci che il kawaii è inequivocabilmente buono, e abbiamo allungato l’idea finora che ora possiamo essere kawaii per tutta la vita.

Come facciamo a uscire dall’inerzia mentale che le donne, anche in contesti professionali, hanno bisogno di essere kawaii, adorabili e infantili?

Il problema si risolverà solo se avremo una massa critica di donne senior. Non avrebbero ottenuto dove erano da essere coccolone. Sono un kawaii repellente che può abbattere la civetteria donna-bambino al lavoro. Ma al Giappone manca la massa critica per costruire la massa critica.

Quindi, abbiamo bisogno dell’approccio all-hands-on-deck. Gli atteggiamenti paternalistici iniziano in tenera età. I genitori devono evitare di proteggere eccessivamente le loro ragazze. Nella mia infanzia, mio padre mi diceva che i gatti nascondono i loro artigli, che non dovresti ostentare il tuo talento. Mentre c’è un merito senza genere in questa saggezza, se consumato con la dottrina kawaii, gli artigli di una ragazza possono diventare noiosi quando i loro coetanei maschi sono miglia avanti.

Successivamente, i datori di lavoro devono valutare la prossima generazione in base al merito. Devono evitare il doppio standard in cui i maschi assertivi sono considerati favorevolmente mentre i loro equivalenti femminili non lo sono, a causa del loro tradimento del principio kawaii.

Infine, c’è l’auto-aiuto. Le donne giapponesi stesse hanno bisogno di disimparare l’incantesimo del kawaii. Non è che, nel profondo della nostra psiche, troviamo più facile essere kawaii dal momento che ci allevia il peso di dover raggiungere? Dovremmo prendere noi stessi il passaggio a più alto, toni ragazza-come quando si parla di coetanei maschi. Non dobbiamo avere paura di parlare assertivamente nelle riunioni invece di limitarci a sorridere e ad annuire educatamente.

In modo incoraggiante, ci sono segni che le donne stanno uscendo dal coma kawaii. Sato Kondo, un giornalista freelance di alto profilo, ha smesso di usare la tintura per capelli alla fine degli anni quaranta in 2018. Dato che le anchorwomen in Giappone raggiungono lo status di celebrità per il loro intelletto e l’aspetto giovanile, i capelli grigi di Kondo in pubblico sono stati sensazionali. E ‘ stato decisamente anti-kawaii — e accolto positivamente. Tali dichiarazioni nei media continueranno a risvegliare il Giappone e le sue donne dall’incantesimo del kawaii.

Sato Kondo ha smesso di usare la tintura per capelli alla fine degli anni quaranta. (Foto di Daiki Katagiri)

Gli esperti di business hanno da tempo sottolineato la mancanza di auto-promozione delle donne come un ostacolo universale alla loro carriera, ma in Giappone, la paura di non apparire kawaii dà una ragione in più per le donne a tenere la lingua. È ovviamente di progettazione che Hello Kitty non ha una bocca. Ma le donne lo fanno. Ed è giunto il momento di parlare e iniziare a liberarsi della nostra ossessione kawaii.

Le opinioni riflesse in questo articolo sono le opinioni dell’autore e non riflettono necessariamente le opinioni dell’organizzazione globale EY o delle sue aziende membri.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.