Procedimentos de Descontaminação

Você está aqui: página Inicial > Procedimentos de Descontaminação

  • Introdução
  • Passo 1: Configurar a Descontaminação e Áreas de Suporte
  • Passo 2: Realizar a Descontaminação de Triagem
  • Passo 3: Descontaminar as Vítimas
  • Passo 4: Segregar as Vítimas, para Observação ou Tratamento
  • Passo 5: Considerações relacionadas com o tempo frio considerações relacionadas com a primeira resposta considerações relacionadas com a pediatria, mulheres grávidas e doentes com condições clínicas Crónicas: considerações recentes de planeamento orientações para promover as suas agendas. A possibilidade de tais incidentes exige que os primeiros-socorros se preparem para tais incidentes, que podem afetar indivíduos ou infligir baixas em massa.os incidentes envolvendo materiais perigosos são complicados porque as vítimas podem ficar contaminadas com materiais perigosos. O objetivo da descontaminação é tornar um indivíduo e/ou seu equipamento seguro, removendo fisicamente substâncias tóxicas rápida e facilmente.os primeiros a responderem precisam de um procedimento rápido e eficiente para descontaminar indivíduos ou um grande número de pessoas num curto espaço de tempo. Tal procedimento deverá ter em conta:
    • A condição de vítimas, por exemplo, se eles são capazes de pé (ambulatorial) ou não; idade e estado de saúde relacionados a fatores; e se eles mostram sintomas de exposição a materiais perigosos

    • A necessidade de se observar as vítimas retardados sintomas de exposição ou evidência de contaminação residual

    • O potencial necessário para o secundário descontaminação

    • os fatores Ambientais (principalmente do frio)

    Esta página descreve um procedimento de descontaminação indivíduos, bem como vítimas de uma massa de vítimas do incidente. Ele foi derivado de Diretrizes para descontaminação de baixas em massa durante um incidente HAZMAT / arma de destruição em massa: Volumes I e II, publicado pelo Exército dos EUA Edgewood Chemical Biological Center (ECBC) e atualizado em agosto de 2013, e a partir do banco de dados de segurança e Saúde de Resposta de emergência.neste procedimento, a:

    1. Defina a descontaminação e áreas de suporte

    2. Realizar a descontaminação de triagem (para a massa de vítimas de incidentes)

    3. Descontaminar as vítimas

    4. Segregar as vítimas, para observação ou tratamento

    5. Libertar as vítimas depois

    Cada uma dessas etapas é discutida em mais detalhes.

    topo da página

    Passo 1: Configurar as áreas de descontaminação e apoio

    Uma vez que as distâncias de isolamento inicial e de ação de proteção (e, portanto, as zonas quentes, quentes e frias) foram estabelecidos (ver CHEMM page Arrival on Scene), configurar as áreas de descontaminação e apoio. Estes incluem a:corredor de descontaminação Primária corredor de descontaminação Primária corredor de descontaminação secundária (se necessário) corredor de descontaminação secundária (se necessário) corredor de descontaminação secundária (se necessário) corredor de descontaminação secundária (se necessário)corredores de descontaminação a descontaminação envolve lavagem completa para remover contaminantes. Deve ser realizada em uma área ao vento da zona quente. Uma área que é ladeira, com boa drenagem, e facilmente acessível para os respondedores é preferível. em incidentes de acidentes em massa, podem ser criados corredores de descontaminação que consistem em válvulas de água de alto volume e a baixa pressão. Um método eficaz e expediente para configurar um dilúvio de chuveiro de água é usar o sistema de descontaminação de tubos de escada (LDS):

    • Posição dois bombeiros paralelamente uns aos outros, e a cerca de 20 metros de distância para criar um corredor de spray de água de ambos os lados usando a mangueira de linhas e convés de armas

    • Posição de um adicional de caminhão com escada de tubos para fornecer alto volume, baixa pressão do fluxo de água acima de

    • Atribuir ao pessoal da descontaminação de estações de controle e instruir as vítimas quando eles entram na zona de descontaminação

    Se o contaminante era um líquido — especialmente um líquido oleoso (e.g., mostarda de enxofre — – então a descontaminação secundária com um emulsionante (como sabão) pode ser necessária. Devem ser criados corredores de descontaminação secundários entre:

    • o corredor de descontaminação primária e a área de triagem médica

    • O corredor de descontaminação primária e a área de refúgio/observação segura

    se estiverem disponíveis recursos suficientes, podem ser utilizados vários LDSs para:

    • Alongar descontaminação corredores para acomodar grandes grupos de vítimas

    • Descontaminar diferentes grupos separadamente (por exemplo, ambulatorial vs. não-ambulatorial vítimas)

    • Descontaminar as vítimas nos hospitais

    A descontaminação do sistema deve ser projetado para:

    • as Crianças de todas as idades

    • crianças Órfãs

    • Não-ambulatorial de crianças

    • as Crianças com necessidades especiais

    Ele deve também permitir que as famílias de ficarem juntos.

    Use instruções passo-a-passo, amigáveis com as crianças que explicam às crianças e aos pais o que eles precisam fazer, por que eles estão fazendo isso, e o que esperar.os lactentes são escorregadios quando molhados. Você pode precisar de uma maneira inventiva para levá-los através do processo de descontaminação usando baldes de plástico, cadeirinhas ou macas.

    área de refúgio/observação segura

    estabelece ou atribui uma área ou edifício como área de refúgio / observação segura para as vítimas que não necessitam de cuidados médicos. Aqui eles podem ser monitorados para um surto retardado de sintomas ou indicações de contaminação residual.as crianças sem assistência podem necessitar de supervisão. Fornecer pessoal adicional, se necessário. Recomendado apropriado para a idade de pessoal proporções para as crianças sozinhas são:

    • 1 adulto com 4 crianças

    • 1 adulto para 10 crianças pré-escolares

    • 1 adulto para 20 crianças em idade escolar

    Médicos de Triagem da Área

    Configurar um médico separado da área de triagem para as vítimas, que são sintomáticos e podem necessitar de tratamento e transporte para uma instalação médica.tomar medidas de precaução para preservar a saúde e a segurança dos respondedores de emergência que trabalham na zona de redução da contaminação (quente) e na zona de exclusão (quente). Isto inclui assegurar que os respondedores usem equipamento de protecção individual adequado (EPI).

    top of page

    Step 2: Conduct Descontamination Triage

    Uma vez que as áreas necessárias foram criadas, realizar a triagem de descontaminação nas vítimas à medida que elas são evacuadas da zona quente.a triagem de descontaminação é especialmente importante em incidentes de acidentes em massa e não deve ser confundida com triagem médica. A triagem de descontaminação é o processo de determinar quais as vítimas que necessitam de descontaminação e quais as que não necessitam. Identificar rapidamente as vítimas que podem não necessitar de descontaminação pode reduzir significativamente o tempo e os recursos necessários para a descontaminação em massa.vítimas directas para o corredor de descontaminação ou para a zona de refúgio/observação segura, consoante a sua condição:se as vítimas puderem andar, não apresentarem sintomas e não apresentarem sinais óbvios de exposição ao contaminante, dirijam-nas para a área de refúgio/observação segura, onde serão monitorizadas para detecção de sintomas retardados.se as vítimas puderem andar e apresentarem sintomas ou tiverem sido expostas ao contaminante, dirijam-nas para o corredor de descontaminação.se as vítimas não puderem andar e apresentarem sintomas ou tiverem sido expostas ao contaminante, ajudá-las-ão a atravessar o corredor de descontaminação ou transportá-las directamente para uma instalação médica, dependendo da gravidade dos seus ferimentos.

no topo da página

Passo 3: descontaminar as vítimas

As vítimas são descontaminadas no dilúvio do chuveiro de água do corredor de descontaminação.a descontaminação é mais eficaz se as vítimas removerem primeiro a roupa, uma vez que só isso pode eliminar cerca de 80-90% de toda a contaminação. No entanto, a eficácia da remoção de roupas antes da descontaminação diminui rapidamente com o tempo após a exposição, por isso as vítimas devem fazê-lo rapidamente.enquanto as vítimas estão à espera de serem descontaminadas:

  • mantenha-as separadas para evitar contaminação secundária e exposição a gases de escape.

  • recolher itens pessoais, tais como chaves, carteiras, aparelhos auditivos, telefones e objetos de valor.certifique-se de que tem um método para rastrear os pertences das vítimas para voltar para elas mais tarde, como rotular sacos individuais com o nome da vítima.recomenda que tires a roupa.se as vítimas se sentem desconfortáveis a remover todas as suas roupas, não percam tempo a discutir. Na maioria dos casos, despir-me em roupa interior é um compromisso razoável.se as vítimas tiverem de levantar a roupa sobre a cabeça, digam-lhes para evitar inalação ou ingestão fechando a boca e para usar as mãos e os braços para manter o vestuário o mais longe possível da face e da cabeça.coloque a roupa num saco de polietileno de 6 milímetros, resistente e rotulado.

antes das vítimas passarem pelo chuveiro de água, instrua – as no método adequado para remover a contaminação (use sinalização com pictóricas ou instruções escritas na língua apropriada, se possível). Diga-lhes para cobrirem todas as feridas abertas.lavar e lavar cuidadosamente a pele e o cabelo contaminados.evite partir ou rasgar a pele.inclinem as cabeças para trás, levantem os braços e abram as pernas para expor as axilas e virilhas.evitar que o escoamento da cabeça ou cabelo entre nos olhos, nariz ou boca.

  • gire 90 Graus (1/4 de volta) periodicamente para expor todo o seu corpo ao fluxo cruzado de água.se a contaminação envolver: partículas, aerossóis finos ou gases: as vítimas devem esfregar com as mãos, um pano macio ou uma esponja para remover contaminantes, começando com a cabeça e descendo o corpo até aos pés.

  • um líquido: Fricção sem o auxílio de sabão não é recomendado, uma vez que pode espalhar o agente sobre uma maior área de superfície do corpo, aumentando o risco médico. O sabão ou uma solução de detergente e água (que devem ter um pH de, pelo menos, 8 mas não devem exceder 10,5) devem ser utilizados o mais rapidamente possível, mas a sua ausência não deve atrasar a descontaminação primária com água.vítimas directas através do corredor primário de descontaminação. O tempo de lavagem deve ser de, pelo menos, 30 segundos, mas não superior a 3 minutos, para assegurar a imersão completa. (Após 3 minutos, podem ocorrer danos nos tecidos devido a uma absorção química aumentada com alguns agentes químicos.)

    no topo da página

    Passo 4: Segregar as Vítimas, para Observação ou Tratamento

    Depois de vítimas passaram por principal descontaminação:

    1. encaminhá-los para o secundário descontaminação, se necessário.dê-lhes vestuário ou cobertura.isto ajuda a restaurar a modéstia e proporciona calor. Pode incluir coisas como vestidos descartáveis de papel, meias ou chinelos, cobertores de resgate de papel, lençóis, e até mesmo grandes sacos de lixo plástico.Nota: As crianças e os idosos apresentam um risco aumentado de hipotermia. Dê-lhes chuveiros quentes, se possível, e cobertores.

    2. etiquetá-los para identificar o seu estado de descontaminação.esta ajuda ajuda o pessoal médico e outros na determinação do risco potencial para si próprios no tratamento ou assistência às vítimas. O método de identificação deve ter em conta a descontaminação primária e (se necessário) secundária. Exemplos incluem o uso de faixas de borracha coloridas e tags de triagem especial.dirija – os para observação ou tratamento.as vítimas sem sintomas visíveis de contaminação devem dirigir-se para a(s) Área (s) de refúgio seguro para observação onde possam ser monitorizadas para detecção de um surto retardado dos sintomas. As vítimas sintomáticas e ambulatórias devem ser submetidas a uma triagem médica adicional e a um possível Transporte para uma instalação médica/posto de transferência.

    topo da página

    Passo 5: libertar as vítimas

    antes da libertação, qualquer evidência de contaminação residual (tal como a gaseificação) deve ser examinada por pessoal médico treinado. Efectuar a descontaminação secundária, se necessário.uma vez que o comandante do incidente tenha consultado o oficial de segurança, equipe médica, especialistas técnicos e outro pessoal de resposta e considere o local do incidente seguro e seguro, as vítimas na área de refúgio/observação podem ser liberadas. As vítimas enviadas para uma instalação médica/estação de transferência devem ser libertadas de acordo com as instruções do pessoal médico.uma vez que os pertences pessoais tenham sido descontaminados ou considerados seguros, podem ser devolvidos às vítimas.após a sua libertação, forneça às vítimas informações sobre sintomas retardados e orientações sobre a procura de cuidados médicos de acompanhamento.

    top of page

    Cold Weather Considerations

    Even in cold weather conditions to temperatures as low as 36 ° F, it is still most efficient to conduct descontamination outside using the water deluge method. Abaixo de 36 ° F, recomenda-se a remoção de vestuário e um método de descontaminação a seco (como a coagulação com toalha de papel) para a remoção de líquidos, seguido de um dilúvio de chuveiro de água em uma instalação aquecida.ao utilizar métodos de descontaminação em meio húmido no exterior em tempo frio, observe as vítimas de sinais de hipotermia, incluindo::

    • Grave tremendo

    • Palidez em adultos e vermelhidão da pele em crianças

    • Diminuição da mão de coordenação

    • a Confusão

    • fala Arrastada

    Note que as crianças e os idosos estão em maior risco de hipotermia. as vítimas que apresentem sinais de hipotermia podem ter de ser tratadas tanto para exposição à HAZMAT/WMD como para exposição ao frio.

    opo da página

    considerações de primeira resposta

    os que respondem primeiro estão em risco de contaminação durante incidentes com materiais perigosos.os prestadores de cuidados de saúde grávidas não devem ser autorizados a trabalhar em: áreas de descontaminação pré-descontaminação pré-descontaminação as áreas de descontaminação pré-descontaminação podem também requerer descontaminação devido à sua proximidade com a libertação, contacto com vítimas contaminadas e limpeza da área contaminada. Os procedimentos de descontaminação são ligeiramente diferentes devido à utilização de EPI pelos respondedores à primeira resposta.depois de ter saído da zona quente, lave os EPI antes de os Remover.Use uma solução de água e sabão e uma escova macia.escova para baixo da cabeça para os pés.entra em todas as áreas, especialmente nas dobras do vestuário.lavar e lavar cuidadosamente até remover o contaminante.retire o EPP rolando-o para baixo (da cabeça aos pés) e evite puxá-lo para cima da sua cabeça.retire o seu aparelho respiratório autónomo (SCBA) após a remoção do outro EPP.Coloque todos os EPI em sacos de polietileno de 6 milímetros, etiquetados, duráveis.

  • no topo da página

    Considerações sobre lactentes, crianças e adolescentes (Pediátrico)

    os lactentes, crianças e adolescentes têm características anatómicas, fisiológicas, psicológicas e de desenvolvimento diferentes da população adulta.os primeiros receptores e os prestadores de cuidados hospitalares devem estar preparados para prestar os cuidados adequados à idade, incluindo a descontaminação.crianças e crianças podem ter limitações em habilidades de comunicação, auto-cuidado, independência, supervisão e transporte.os lactentes e as crianças podem não ser capazes de responder a perguntas de triagem sobre os seus sintomas ou de seguir as instruções que lhes são dadas.as crianças e os adolescentes podem ser encorajados a fazer a auto-descontaminação, tais como a remoção do vestuário e o Duche.idealmente, a descontaminação de bebês, crianças e adolescentes irá manter as unidades familiares para maximizar a eficiência, minimizar o trauma psicológico, por exemplo, de despir-se na frente de outros, e possivelmente melhorar o resultado físico.

    no topo da Página

    idosos, mulheres grávidas e pessoas com doenças crónicas médicas: Considerações

    além de bebês, crianças e adolescentes, idosos, mulheres grávidas e pessoas com condições crônicas de medicação devem ser consideradas para priorização devido a um possível risco maior de lesão de uma exposição tóxica, e possíveis limitações em auto-cuidado, independência, supervisão e transporte. por exemplo, cuidar de adultos mais velhos pode ir desde pessoas muito activas até pessoas frágeis. Além disso, eles podem estar vivendo em instalações de cuidados de curto ou longo prazo, e pode não ser mentalmente ou legalmente competente para tomar suas próprias decisões.

    top of page

    Recent Planning Guidance

    Patient Descontamination in a Mass Chemical Exposure Incident: National Planning Guidance for Communities (DHS)

    A “Patient Descontamination in a Mass Chemical Exposure Incident: National Planning Guidance for Communities” provides non-binding recommendations for first responsible dealing with mass chemical exposure incidents. A necessidade de exame das práticas atuais de descontaminação de pacientes foi identificada por especialistas na resposta de emergência e comunidades médicas e o Conselho de Segurança Nacional da Casa Branca seguiu-se com um pedido ao DHS e HHS para uma orientação nacional de planejamento baseada em evidências para a descontaminação de pacientes em massa em uma libertação química em larga escala. Os esforços para melhorar a preparação para a descontaminação dos doentes num incidente de exposição em massa podem também beneficiar dos cuidados prestados a doentes individualmente contaminados noutras circunstâncias. A orientação destina-se a líderes seniores, planificadores, comandantes de incidentes, pessoal de gestão de emergências e formadores de organizações de resposta local e instalações de cuidados de saúde.

    Recent Strategic, Tactical, and Operational Guidance

    The Primary Response Incident Scene Management (PRISM) series of reports were written to provide authoritative, evidence-based guidance on mass casualty disrobe and descontamination during a chemical incident. Por exemplo, a desprotecção é um importante método de descontaminação para proteger as pessoas da contaminação química. Remover roupas remove até 90 por cento da contaminação química e limpar a pele exposta com uma toalha de papel ou limpeza remove outros 9 por cento da contaminação química. Após estes passos, tomar banho e secar com uma toalha ou pano proporciona descontaminação adicional e pode trazer níveis de contaminação para baixo 99,9 por cento. A orientação PRISM, baseada em evidências científicas reunidas sob um programa de pesquisa patrocinado pela Biomedical Advanced Research Development Agency (BARDA), está em três volumes: 1) orientação estratégica, 2) orientação tática e 3) orientação operacional.

    no topo da página

    1. Orientações para a Massa de Vítimas de Descontaminação durante uma HAZMAT/Arma de Destruição em Massa Incidente: Volumes I e II (PDF – 4.61 MB) (Exército dos EUA ECBC)

    2. A Resposta de Emergência de Saúde e Segurança de Banco de dados (CDC/NIOSH)

    3. Zhao X, Dughly Ó, J. Simpson Descontaminação do paciente pediátrico. Curr Opin Pediatr. 2016 Jun; 28(3):305-9. Johnson HL, Ling CG, Gulley KH. Recomendações curriculares para profissionais de saúde em desastres. A População Pediátrica. (PDF – 684 KB) (National Center for Disaster Medicine & Public Health, Unified Services University of the Health Sciences. 2014)

    4. Ling SG, McBee EC, Johnson HL. Recomendações curriculares para profissionais de saúde em desastres. A População Geriátrica. (PDF – 313 KB) (National Center for Disaster Medicine & Public Health, Unified Services University of the Health Sciences. 2014)

    5. descontaminação do doente num incidente de exposição química em massa: Nacional de diretrizes de Planejamento para as Comunidades (DHS)

    6. Resposta Primária Incidente Cena de Gestão (PRISMA) série de relatórios (BARDA):

      • Volume 1: Orientação Estratégica (PDF – 2.83 MB)
      • Volume 2: Táticas de Orientação (PDF – 1.70 MB)
      • Volume 3: Orientação Operacional (PDF – 1.29 MB)

    Deixe uma resposta

    O seu endereço de email não será publicado.