le Procedure di Decontaminazione

Tu sei qui: Home > le Procedure di Decontaminazione

  • Introduzione
  • Passo 1: Impostare la Decontaminazione e Aree di Supporto
  • Fase 2: Effettuare la Decontaminazione di Triage
  • Step 3: Decontaminare le Vittime
  • Passo 4: Separare le Vittime per l’Osservazione o il Trattamento.
  • Passo 5: Rilasciare le Vittime
  • Freddo Considerazioni
  • Primo Risponditore Considerazioni
  • Pediatrica Considerazioni
  • Anziani, Donne in Gravidanza e Pazienti con patologie Croniche: Considerazioni
  • le Recenti Indicazioni di Pianificazione

Introduzione

le organizzazioni Terroristiche di tutto il mondo hanno utilizzato una varietà di sostanze chimiche, biologiche, e radioattive (collettivamente noti come HAZMAT/armi di distruzione di massa ), per continuare il loro agende. La possibilità di tali incidenti richiede che i primi soccorritori si preparino a tali incidenti, che possono colpire individui o infliggere vittime di massa.

Gli incidenti che coinvolgono HAZMAT / WMD sono complicati perché le vittime possono essere contaminate con il materiale pericoloso. Lo scopo della decontaminazione è quello di rendere sicuro un individuo e/o le sue apparecchiature rimuovendo fisicamente le sostanze tossiche in modo rapido e semplice.

I primi soccorritori hanno bisogno di una procedura rapida ed efficiente per decontaminare individui o un gran numero di persone in un breve lasso di tempo. Tale procedura dovrebbe considerare:

  • La condizione delle vittime – per esempio, se sono in grado di camminare (ambulatoriale) o non; età e fattori correlati con la salute; e se mostrano sintomi di esposizione a materiali pericolosi

  • La necessità di osservare le vittime per ritardati sintomi di esposizione o prova di contaminazione residua

  • Il potenziale necessario per la secondaria di decontaminazione

  • i fattori Ambientali (principalmente freddo)

Questa pagina descrive una procedura per la decontaminazione delle persone, come le vittime di un incidente di massa in caso di incidente. È stato derivato dalle Linee guida per la decontaminazione delle vittime di massa durante un incidente HAZMAT / Weapon of Mass Destruction: Volumi I e II, pubblicati dall’esercito americano Edgewood Chemical Biological Center (ECBC) e aggiornati nell’agosto 2013, e dal Emergency Response Safety and Health Database.

In questa procedura, si:

  1. Impostare la decontaminazione e aree di supporto

  2. Condurre la decontaminazione di triage (per episodi di mass casualty)

  3. Decontaminare le vittime

  4. Separare le vittime per l’osservazione o il trattamento

  5. Rilasciare le vittime dopo

Ognuno di questi passaggi è discusso in dettaglio.

inizio pagina

Passo 1: Impostare le aree di decontaminazione e supporto

Una volta stabilite le distanze iniziali di isolamento e azione protettiva (e quindi le Zone calde, Calde e fredde) (vedi pagina CHEMM Arrivo sulla scena), impostare le aree di decontaminazione e supporto. Questi includono:

  • Corridoio di decontaminazione primaria

  • Corridoi di decontaminazione secondaria (se necessario)

  • Rifugio sicuro/area di osservazione

  • Area di triage medico

Le aree di decontaminazione e supporto sono stabilite all’interno della Zona calda, denominata anche Zona di riduzione della contaminazione.

Corridoi di decontaminazione

La decontaminazione comporta un lavaggio accurato per rimuovere i contaminanti. Dovrebbe essere eseguito in un’area sopravento della zona calda. Una zona che è in salita, con un buon drenaggio, e facilmente accessibile per i soccorritori è preferito.

In caso di incidenti di massa, è possibile creare corridoi di decontaminazione costituiti da getti d’acqua ad alto volume e bassa pressione. Un metodo efficace e conveniente per la creazione di un diluvio doccia d’acqua è quello di utilizzare il sistema di decontaminazione tubo scala (LDS):

  • Posizionare due motori fire parallele l’una all’altra e a circa 20 metri di distanza per creare un corridoio di spruzzi d’acqua da entrambi i lati utilizzando il tubo di linee e ponte pistole

  • Posizionare un ulteriore camion con una scaletta tubo di fornire ad alto volume, acqua a bassa pressione, flusso dall’alto

  • Assegnare il personale per la decontaminazione delle stazioni di controllo e di istruire le vittime, quando inserisci la decontaminazione dell’area

Se il contaminante è un liquido particolare un liquido oleoso (ad es., senape di zolfo) – quindi può essere necessaria la decontaminazione secondaria con un emulsionante (come il sapone). I corridoi di decontaminazione secondari devono essere impostati tra:

  • Il corridoio di decontaminazione primario e l’area di triage medico

  • Il corridoio di decontaminazione primario e l’area di rifugio/osservazione sicura

Se sono disponibili risorse sufficienti, è possibile utilizzare più LDSS per:

  • Allungare la decontaminazione corridoi per ospitare grandi gruppi di vittime

  • Decontaminare diversi gruppi separatamente (per esempio, deambulanti e non deambulanti vittime)

  • Decontaminare le vittime degli ospedali

La decontaminazione sistema dovrebbe essere progettato per:

  • i Bambini di tutte le età

  • bambini Orfani

  • Non deambulanti bambini

  • i Bambini con bisogni speciali

Si dovrebbe anche consentire alle famiglie di stare insieme.

Usa istruzioni passo-passo a misura di bambino che spiegano a bambini e genitori cosa devono fare, perché lo stanno facendo e cosa aspettarsi.

Prendere in considerazione che i bambini sono scivolosi quando sono bagnati. Potrebbe essere necessario un modo inventivo per farli attraverso il processo di decontaminazione utilizzando secchi di plastica, seggiolini auto o barelle.

Rifugio sicuro/area di osservazione

Impostare o assegnare un’area o un edificio come rifugio sicuro / area di osservazione per le vittime che non richiedono cure mediche. Qui possono essere monitorati per un focolaio ritardato di sintomi o indicazioni di contaminazione residua.

I bambini incustoditi possono richiedere la supervisione. Fornire personale aggiuntivo se necessario. Suggerimenti appropriati all’età di assunzione di personale, le percentuali di incustoditi i bambini sono:

  • 1 adulto ogni 4 bambini

  • 1 adulto ogni 10 bambini in età prescolare

  • 1 adulto ogni 20 bambini in età scolare

Medico Area di Triage

Impostare un distinto medico area di triage per le vittime che sono sintomatici e potrebbe richiedere il trattamento e il trasporto al centro medico.

Adottare misure precauzionali per preservare la salute e la sicurezza dei soccorritori che lavorano all’interno della zona di riduzione della contaminazione (calda) e della zona di esclusione (calda). Ciò include garantire che i soccorritori indossino adeguati dispositivi di protezione individuale (DPI).

inizio pagina

Passo 2: Condurre il triage di decontaminazione

Una volta che le aree necessarie sono state impostate, condurre il triage di decontaminazione sulle vittime mentre vengono evacuate dalla Zona calda.

Il triage di decontaminazione è particolarmente importante negli incidenti di massa e non deve essere confuso con il triage medico. Il triage di decontaminazione è il processo per determinare quali vittime richiedono la decontaminazione e quali no. Identificare rapidamente le vittime che potrebbero non richiedere la decontaminazione può ridurre significativamente il tempo e le risorse necessarie per la decontaminazione di massa.

Indirizzare le vittime verso il corridoio di decontaminazione o l’area di rifugio/osservazione sicura, a seconda delle loro condizioni:

  • Se le vittime possono camminare, non hanno sintomi e non mostrano segni evidenti di esposizione al contaminante, indirizzarle verso il rifugio sicuro/area di osservazione dove saranno monitorate per sintomi ritardati.

  • Se le vittime possono camminare e presentano sintomi o sono state esposte al contaminante, indirizzarle verso il corridoio di decontaminazione.

  • Se le vittime non possono camminare e presentano sintomi o sono state esposte al contaminante, assisterle attraverso il corridoio di decontaminazione o trasportarle direttamente in una struttura medica, a seconda della gravità delle lesioni.

inizio pagina

Passo 3: Decontaminare le vittime

Le vittime vengono decontaminate nel diluvio della doccia d’acqua del corridoio di decontaminazione.

La decontaminazione è più efficace se le vittime rimuovono prima i loro vestiti, poiché questo da solo può eliminare fino all ‘ 80-90% di tutta la contaminazione. Tuttavia, l’efficacia di rimuovere i vestiti prima della decontaminazione diminuisce rapidamente con il tempo dopo l’esposizione, quindi le vittime dovrebbero farlo rapidamente.

Mentre le vittime sono in attesa di essere decontaminate:

  • Tenerle distanziate per evitare la contaminazione secondaria e l’esposizione a gas di scarico.

  • Raccogli oggetti personali come chiavi, portafogli, apparecchi acustici, telefoni e oggetti di valore.

    Assicurati di avere un metodo per tenere traccia degli effetti personali delle vittime per restituirli in seguito, ad esempio etichettando le singole borse con il nome della vittima.

  • Consiglia di rimuovere i vestiti.

    Se le vittime sono a disagio a rimuovere tutti i loro vestiti, non perdere tempo a discutere. Nella maggior parte dei casi, spogliarsi fino alla biancheria intima è un compromesso ragionevole.

    Se le vittime devono sollevare gli indumenti sopra la testa, dire loro di evitare l’inalazione o l’ingestione chiudendo la bocca e di usare le mani e le braccia per tenere gli indumenti il più lontano possibile dal viso e dalla testa.

    Mettere gli indumenti in un sacchetto di polietilene etichettato, durevole, 6-mil.

Prima che le vittime passino attraverso la doccia d’acqua, istruirle nel metodo corretto per rimuovere la contaminazione (utilizzare la segnaletica con istruzioni pittoriche o scritte nella lingua appropriata, se possibile). Digli di:

  • Coprire tutte le ferite aperte.

  • Lavare e risciacquare accuratamente la pelle e i capelli contaminati.

  • Evitare di rompere o abradere la pelle.

  • Inclinare la testa all’indietro, alzare le braccia e allargare le gambe per esporre le ascelle e l’inguine.

  • Evitare che il deflusso dalla testa o dai capelli penetri negli occhi, nel naso o nella bocca.

  • Ruotare di 90 gradi (a 1/4 di giro) periodicamente per esporre tutto il loro corpo al flusso trasversale di acqua.

Se la contaminazione comporta:

  • Un particolato, un aerosol fine o un gas: le vittime devono strofinare con le mani, un panno morbido o una spugna per rimuovere i contaminanti, iniziando dalla testa e procedendo lungo il corpo fino ai piedi.

  • Un liquido: Lo sfregamento senza l’aiuto di sapone non è raccomandato, poiché può diffondere l’agente su una superficie più ampia del corpo, aumentando il rischio medico. Il sapone o una soluzione di detergente e acqua (che dovrebbe avere un pH di almeno 8 ma non dovrebbe superare 10,5) dovrebbero essere usati il prima possibile, ma la sua assenza non dovrebbe ritardare la decontaminazione primaria con acqua.

Vittime dirette attraverso il corridoio di decontaminazione primaria. Il tempo di lavaggio deve essere di almeno 30 secondi ma non più di 3 minuti per garantire un’immersione completa. (Dopo 3 minuti, con alcuni agenti chimici possono verificarsi danni ai tessuti causati da un maggiore assorbimento chimico.)

inizio pagina

Passo 4: Segregare le vittime per l’osservazione o il trattamento

Dopo che le vittime sono passate attraverso la decontaminazione primaria:

  1. Indirizzarle alla decontaminazione secondaria, se necessario.

  2. Fornire loro abbigliamento o copertura.

    Questo aiuta a ripristinare la modestia e fornisce calore. Può includere cose come abiti di carta usa e getta, calze o pantofole, coperte di salvataggio in fogli, lenzuola e persino grandi sacchetti di immondizia in plastica.

    Nota: I bambini e gli anziani sono ad aumentato rischio di ipotermia. Fornire loro docce calde, se possibile, e coperte.

  3. Taggali per identificare il loro stato di decontaminazione.

    Questo aiuta il personale medico e altri nel determinare il potenziale rischio per se stessi durante il trattamento o l’assistenza delle vittime. Il metodo di identificazione dovrebbe tenere conto sia della decontaminazione primaria che (se necessario) secondaria. Gli esempi includono l’uso di elastici colorati e tag triage speciali.

  4. Indirizzarli per l’osservazione o il trattamento.

    Le vittime che non presentano sintomi visibili di contaminazione devono essere indirizzate verso la / e zona / e di rifugio sicuro per l’osservazione, dove possono essere monitorate per un focolaio ritardato di sintomi. Le vittime sintomatiche e ambulatoriali devono essere sottoposte a un ulteriore triage medico e all’eventuale trasporto in una struttura medica / stazione di trasferimento.

inizio pagina

Passo 5: Rilasciare le vittime

Prima del rilascio, qualsiasi prova di contaminazione residua (come la fuoriuscita di gas) deve essere esaminata da personale medico addestrato. Eseguire la decontaminazione secondaria, se necessario.

Una volta che il Comandante dell’incidente si è consultato con il responsabile della sicurezza, il team medico, gli specialisti tecnici e altro personale di risposta e ritiene la scena dell’incidente sicura e protetta, le vittime nel rifugio sicuro / area di osservazione possono essere rilasciate. Le vittime inviate a una struttura medica / stazione di trasferimento dovrebbero essere rilasciate come indicato dal personale medico.

Una volta che gli effetti personali sono stati decontaminati o ritenuti sicuri, possono essere restituiti alle vittime.

Al momento del rilascio, fornire alle vittime informazioni sui sintomi ritardati e indicazioni sulla ricerca di cure mediche di follow-up.

inizio pagina

Considerazioni sul freddo

Anche in condizioni di freddo a temperature fino a 36° F, è ancora più efficiente condurre la decontaminazione all’aperto utilizzando il metodo del diluvio d’acqua. Al di sotto di 36 ° F, si raccomanda la rimozione di indumenti e un metodo di decontaminazione a secco (come asciugare con carta assorbente) per la rimozione di liquidi, seguito da un diluvio di doccia con acqua in un impianto riscaldato.

Quando si utilizzano metodi di decontaminazione a umido all’aperto con tempo freddo, osservare le vittime per segni di ipotermia, tra cui:

  • Grave brividi

  • Pallore negli adulti e la pelle arrossata nei bambini

  • Diminuito la coordinazione mano

  • Confusione

  • Difficoltà di parola

Nota che i bambini e gli anziani sono a maggior rischio di ipotermia.

Le vittime che presentano segni di ipotermia potrebbero dover essere trattate sia per l’esposizione al HAZMAT / WMD che per l’esposizione al freddo.

inizio pagina

Considerazioni sui primi soccorritori

I primi soccorritori sono a rischio di contaminazione durante incidenti con materiali pericolosi.

Agli operatori sanitari in gravidanza non dovrebbe essere permesso di lavorare in:

  • Aree di pre-decontaminazione

  • Aree di decontaminazione

I primi soccorritori possono anche richiedere la decontaminazione a causa della loro vicinanza al rilascio, del contatto con le vittime contaminate e della pulizia dell’area contaminata. Le procedure di decontaminazione sono leggermente diverse a causa dell’uso di DPI da parte dei primi soccorritori.

Una volta usciti dalla Zona calda:

  1. Lavare il DPI prima di rimuoverlo.

    • Utilizzare una soluzione di acqua e sapone e una spazzola morbida.

    • Spazzola verso il basso dalla testa ai piedi.

    • Entrare in tutte le aree, in particolare le pieghe nei vestiti.

    • Lavare e risciacquare accuratamente fino a rimuovere il contaminante.

  2. Rimuovere il DPI ruotandolo verso il basso (dalla testa ai piedi) ed evitare di tirarlo fuori sopra la testa.

  3. Rimuovere il proprio autorespiratore (SCBA) dopo aver rimosso gli altri DPI.

  4. Posizionare tutti i DPI in sacchetti di polietilene da 6 mil etichettati e resistenti.

inizio pagina

Considerazioni su neonati, bambini e adolescenti (pediatrici)

I neonati, i bambini e gli adolescenti hanno caratteristiche anatomiche, fisiologiche, psicologiche e di sviluppo diverse rispetto alla popolazione adulta.

I primi riceventi e i fornitori ospedalieri dovrebbero essere pronti a fornire cure adeguate all’età, compresa la decontaminazione.

Neonati e bambini possono avere limitazioni nelle capacità di comunicazione, cura di sé, indipendenza, supervisione e trasporto.

Neonati e bambini potrebbero non essere in grado di rispondere a domande di triage sui loro sintomi o di seguire le istruzioni fornite loro.

I bambini e gli adolescenti potrebbero essere incoraggiati a fare auto-decontaminazione come la rimozione degli indumenti e la doccia.

Idealmente, la decontaminazione di neonati, bambini e adolescenti manterrà le unità familiari per massimizzare l’efficienza, ridurre al minimo i traumi psicologici, ad esempio dallo spogliarsi di fronte agli altri, e possibilmente migliorare il risultato fisico.

inizio pagina

Anziani, donne incinte e persone con patologie croniche: Considerazioni

Oltre a neonati, bambini e adolescenti, gli anziani, le donne incinte e le persone con condizioni croniche di farmaci dovrebbero essere considerati per la priorità a causa di un possibile rischio più elevato di lesioni da un’esposizione tossica e possibili limitazioni nella cura di sé, indipendenza, supervisione e trasporto.

Ad esempio, la cura per gli anziani può variare da persone molto attive a quelle fragili. Inoltre, potrebbero vivere in strutture di assistenza a breve o lungo termine e potrebbero non essere mentalmente o legalmente competenti a prendere le proprie decisioni.

inizio pagina

Guida alla pianificazione recente

Decontaminazione del paziente in un incidente di esposizione chimica di massa: guida alla pianificazione nazionale per le comunità (DHS)

A “Decontaminazione del paziente in un incidente di esposizione chimica di massa: guida alla pianificazione nazionale per le comunità” fornisce raccomandazioni non vincolanti per i primi soccorritori La necessità di un esame delle attuali pratiche di decontaminazione dei pazienti è stata identificata da esperti della risposta alle emergenze e delle comunità mediche e il Consiglio di sicurezza nazionale della Casa Bianca ha seguito una richiesta al DHS e all’HHS per una guida alla pianificazione nazionale basata sull’evidenza per la decontaminazione dei pazienti di massa in un rilascio chimico su larga scala. Gli sforzi per migliorare la preparazione per la decontaminazione del paziente in un incidente di esposizione di massa possono anche beneficiare dell’assistenza fornita ai pazienti contaminati individualmente in altre circostanze. La guida è destinata ai leader senior, ai pianificatori, ai comandanti degli incidenti, al personale di gestione delle emergenze e ai formatori delle organizzazioni di risposta locali e delle strutture sanitarie.

Guida strategica, tattica e operativa recente

La serie di rapporti PRISM (Primary Response Incident Scene Management) è stata scritta per fornire una guida autorevole e basata sulle prove sullo svestimento delle vittime di massa e sulla decontaminazione durante un incidente chimico. Ad esempio, spogliarsi è un importante metodo di decontaminazione per proteggere le persone dalla contaminazione chimica. Rimuovere i vestiti rimuove fino al 90 per cento della contaminazione chimica e pulire la pelle esposta con un tovagliolo di carta o pulire rimuove un altro 9 per cento della contaminazione chimica. Dopo questi passaggi, la doccia e l’asciugatura con un asciugamano o un panno forniscono una decontaminazione aggiuntiva e possono ridurre i livelli di contaminazione del 99,9%. La guida PRISM, basata su prove scientifiche raccolte nell’ambito di un programma di ricerca sponsorizzato dalla Biomedical Advanced Research Development Agency (BARDA), è in tre volumi: 1) Guida strategica, 2) Guida tattica e 3) Guida operativa.

la parte superiore della pagina

  1. Linee guida per la Messa Incidente di Decontaminazione durante un HAZMAT/Arma di Distruzione di Massa Incidente: Volumi I e II (PDF – 4.61 MB) (US Army ECBC)

  2. La Risposta di Emergenza per la Sicurezza e la Salute del Database (CDC/NIOSH)

  3. Zhao X, Dughly O, Simpson J. Decontaminazione del paziente pediatrico. Curr Opin Pediatr. 2016 Giugno; 28 (3): 305-9.

  4. Johnson HL, Ling CG, Gulley KH. Raccomandazioni curriculum per i professionisti della salute disastro. La popolazione pediatrica. (PDF-684 KB) (National Center for Disaster Medicine & Sanità pubblica, Uniformed Services Università delle Scienze della Salute. 2014)

  5. Ling SG, McBee CE, Johnson HL. Raccomandazioni curriculum per i professionisti della salute disastro. La popolazione geriatrica. (PDF-313 KB) (National Center for Disaster Medicine & Sanità pubblica, Uniformed Services Università delle Scienze della Salute. 2014)

  6. Decontaminazione del paziente in un incidente di esposizione chimica di massa: National Planning Guidance for Communities (DHS)

  7. Primary Response Incident Scene Management (PRISM) serie di report (BARDA):

    • Volume 1: Guida strategica (PDF – 2.83 MB)
    • Volume 2: Guida tattica (PDF – 1.70 MB)
    • Volume 3: Guida operativa (PDF – 1.29 MB)

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.