Metateză

de Maeve Maddox

imagine de fundal 390

una dintre schimbările care au loc în pronunția cuvintelor este fenomenul lingvistic numit metateză:

metateză: transpunerea sunetelor sau a literelor într-un cuvânt sau (ocazional) de cuvinte sau silabe întregi; rezultatul unei astfel de transpuneri.

cel mai frecvent citat exemplu de metateză într-un cuvânt englezesc este pronunția pentru for . Verbul englez vechi acsian este de obicei menționat pentru a arăta că a fost o dezvoltare ulterioară. De fapt, la fel ca engleza modernă, engleza veche avea mai mult de un dialect. Două versiuni ale verbului pentru”a cere” –acsian și ascian–erau utilizate în același timp în diferite dialecte. Ascianul Nordic s-a întâmplat să fie cel care a predominat în dialectul pe care îl numim „engleza standard modernă.”

numeroase cuvinte englezești și-au dobândit formele actuale prin metateză.

încă spunem trei și trei, dar forma ordinală OE s-a transformat în a treia.

cuvântul nostru frunziș a fost modificat de metateză dintr-o formă timpurie care a pus „Eu” înaintea „l”: foillage. Cuvântul s-a schimbat înainte și înapoi de mai multe ori, venind așa cum a făcut-o din cuvântul Latin pentru „frunză”, folium. Din aceeași sursă, foille franceză veche,” leaf”, a devenit feuille franceză modernă. Pronunția standard a frunzișului este, deși mulți vorbitori îl modifică aruncând una dintre silabe, pronunțându-l . (Cuvântul pentru omiterea unei silabe este sincopă .)

Burn este un alt cuvânt din vocabularul modern care a avut o relație vizibilă cu metateza. Engleza veche avea verbele brinnan, „a arde,” baernan,” a expune la acțiunea căldurii, „și beornan,” a fi pe foc.”Verbele s-au contopit în cele din urmă. Formele brune, brenne și brent apar în engleza mijlocie.

Biblia Wycliffe (1382) are „Fyr brennende toate dai.”(Focul a ars toată ziua.)- Isa. lxv. 5. Biblia King James (1611) are „să nu-ți mânie Burne împotriva seruantului tău.”Să nu ardă mânia Ta împotriva robului tău.)- Gen. xliv. 18. Până în secolul al 16-lea, formele predominante au fost arse și arse.

numai timpul va spune dacă mispronunciations comune rezultate din metateză vor găsi drumul lor în limba engleză standard.

aici sunt cinci cuvinte greșit pronunțate prin schimbarea ordinii sunetelor lor:

asterisc (*): greșit pronunțat ca „as-ter-iks”
cavalerie (soldați călare): greșit pronunțat ca „calvar” (locul răstignirii)
introduce: greșit pronunțat ca „in-ter-duce”
relevant: mispronounced ca „Rev-E-Postul Mare”
baza de prescriptie medicala: pronunțat greșit ca „per-scrip-tion”

sunt sigur că cititorii mei se pot gândi la multe alte exemple de erori de pronunție contemporane care rezultă din metateză.

doriți să vă îmbunătățiți limba engleză în cinci minute pe zi? Obțineți un abonament și începeți să primiți zilnic sfaturile și exercițiile noastre de scriere!

continuă să înveți! Răsfoiți categoria de ortografie, verificați postările noastre populare sau alegeți o postare conexă de mai jos:

  • Fly, Flew, (has) Flewed—-Flied?
  • probabil vs. Posibil
  • 150 de expresii străine pentru a vă inspira

nu mai face acele greșeli jenante! Abonați-vă astăzi la sfaturi zilnice de scriere!

descrierea imaginii

  • veți îmbunătăți limba engleză în doar 5 minute pe zi, garantat!
  • abonații au acces la arhivele noastre cu peste 800 de exerciții interactive!
  • veți primi, de asemenea, trei ebooks bonus complet gratuit!

încercați să-l gratuit acum

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.