„Danke“ auf Französisch: Mehr als nur „Merci“

Ich wette, Sie können sich ein Dutzend Möglichkeiten vorstellen, „Danke“ auf Englisch zu sagen. Das Problem ist, in der Schule wird uns immer nur beigebracht, auf Französisch Danke und Danke zu sagen („merci“ und „merci beaucoup“). Wenn Sie Ihr Wissen erweitern und Ihre Fähigkeit verbessern möchten, Dankbarkeit auf Französisch auszudrücken, dann suchen Sie nicht weiter. Ich werde mit Ihnen die gebräuchlichsten Arten teilen, Danke auf Französisch zu sagen, aber vorher sollten wir besser die Grundlagen auffrischen…

Wie man Danke auf Französisch ausspricht

Wir haben alle merci wie mercy gesagt, und wir haben alle versucht, uns selbst zu korrigieren, indem wir auch mehr-ci sagten. Es ist immer noch nicht richtig.

Das französische R ist schwer zu verstehen, da es nicht wie das spanische RR rollt, aber es ist auch kein harter Klang wie im Englischen. Versuchen Sie also, mit geschlossenem Hals ein Geräusch zu machen, als würden Sie gerade gurgeln.

Versuchen Sie in diesem Sinne, Merci ohne das R zu sagen, aber stattdessen mit dem Kehlton. Beachten Sie auch, dass der ER in Merci nicht der gleiche Klang ist wie in den Worten waren oder Winter. Es sollte sich mit Haaren oder Haaren reimen.

  • Merci – m-air-see („Danke“)
  • Merci beaucoup – m-air-see bo-koo („vielen Dank“)

Nachdem Sie sich nun mit den Grundlagen vertraut gemacht haben, nehmen wir es noch einmal auf.

Ausdrücke, um auf Französisch „Danke“ zu sagen

Möchten Sie mehr als nur Danke sagen? Oder ändern Sie es, damit Sie nicht ständig dasselbe sagen? Hier sind einige Variationen, die in bestimmten Situationen etwas natürlicher klingen könnten…

  • Merci mille fois – Tausend Mal danke (oder millionenfach danke)
    m-air-see meel fwah
  • Merci infiniment – Unendlich danke (oder millionenfach Danke)
    m-air-see an-finee-mon
  • Merci d’avance / merci par avance – Danke im Voraus (letzteres ist formeller)
    m-air-siehe dav-onse / m-air-siehe par av-onse
  • Merci à tous – Danke an alle
    m-air-siehe a (wie in „apple“) tooss

Formal vs. informell

Sie wissen vielleicht schon, dass es zwei Möglichkeiten gibt, Sie auf Französisch zu sagen: Tu und Vous.Tu ist informell und kann mit all Ihrer Familie, Freunden und Kollegen verwendet werden, während Vous verwendet wird, um Fremden, Menschen, die älter als Sie sind, und jedem, der als Ihr Vorgesetzter gilt, zum Beispiel Ihrem Chef, Respekt zu zeigen. Vous ist auch die Pluralform von „du“.

Wir können diese Pronomen verwenden, um jemandem mit dem folgenden Satz zu danken:

  • Je te remercie – Ich danke dir (informell)
    juh tuh ruh-mair-see (je klingt wie das „sicher“ im Plural)
  • Je vous remercie – Ich danke dir (formal/Plural)
    juh voo ruh-mair-see

Wir können diese Sätze in verschiedenen Kontexten erweitern:

  • Je vous remercie pour votre attention – Danke fürs Zuhören (wörtlich: Danke für deine Aufmerksamkeit)
  • Je te remercie du fond du coeur – Danke aus tiefstem Herzen

Wir können je gegen jede andere Person eintauschen und müssen das Verb remercier konjugieren.

Present tense conjugation for the verb remercier („to thank”)

Je remercie I thank
Tu remercies You thank
Il/elle/on remercie He/she/it thanks
Nous remercions We thank
Vous remerciez You thank
Ils/elles remercient They thank

Example:

  • Nous vous remercions d’avoir assisté à notre mariage – Danke, dass Sie zu unserer Hochzeit gekommen sind (wörtlich: Wir danken Ihnen, dass Sie an unserer Hochzeit teilgenommen haben)

Aufrichtig oder sarkastisch?

Vielen Dank!

Wie hast du das gelesen? Klang es wie ein aufrichtiger Ausdruck der Dankbarkeit oder wie eine sarkastische Erwiderung?

Es kann natürlich beides sein, abhängig von Ihrem Tonfall und Ihrer Intonation, und es gibt einen französischen Ausdruck, der genau derselbe ist.

Lassen Sie uns die Szene setzen:

Sie sind in einer Bäckerei, Sie haben gerade frische Croissants gekauft, die Kassiererin gibt Ihnen Ihr Wechselgeld und sagt „passez une bonne journée“

Sie antworten mit einem Lächeln „Merci bien, vous aussi“.

Du kommst zu deinem Auto und jemand steigt neben dir aus dem Auto, nachdem du so nah geparkt hast, dass du deine Tür kaum öffnen kannst. Sie schauen dich an und zucken entschuldigungslos mit den Schultern.

„Merci bien“, erwidern Sie, als Sie versuchen, sich in Ihr Auto zu quetschen.

Die erste Verwendung von „Merci bien“ war aufrichtig, während die zweite sarkastisch mit Ärger gesagt wurde. Achten Sie genau darauf, wie es gesagt wird und wie Sie es auch sagen – Sie möchten nicht versehentlich jemanden beleidigen, dem Sie danken wollten. Vielen Dank auf Französisch zu sagen, sollte nicht allzu schwierig sein, und manchmal kann ein einfaches Lächeln Ihr Gefühl vermitteln, aber im Zweifelsfall verwenden Sie stattdessen merci beaucoup.

„Danke für…“

Merci pour folgt ein Substantiv:

  • Merci pour votre aide – danke für deine Hilfe
  • Merci pour le cadeau – danke für das Geschenk
  • Merci pour le repas – Danke für das Essen

Auf Merci de folgt ein Verb:

  • Merci d’être venu – danke fürs Kommen
  • Merci de m’avoir aidé – danke, dass du mir geholfen hast (wörtlich: Danke, dass du mir geholfen hast)
  • Merci de ne pas fumer – danke, dass du nicht geraucht hast

Wie reagierst du auf merci?

Danke zu sagen bedeutet, höflich zu sein, und zu wissen, wie man auf Französisch sagt, dass man willkommen ist, wenn sich jemand bedankt, zeigt, dass man auch gut erzogen ist.

Es gibt verschiedene Optionen mit unterschiedlichem Schwierigkeitsgrad, obwohl die meisten austauschbar sind.

Avec plaisir

Wörtlich mit Vergnügen, das englische Äquivalent ist natürlich „my pleasure“. Es ist leicht zu sagen und es ist einfach zu bedienen. Dies ist ein Kinderspiel, wenn Sie nach einer einfachen Antwort auf das „Danke“ von jemandem auf Französisch suchen.

De rien

Dies ist wahrscheinlich die gebräuchlichste Art zu antworten, wenn jemand auf Französisch Danke sagt. Es wird häufig im Alltag verwendet, ist aber wahrscheinlich ein wenig nonchalant, wenn Ihnen jemand von ganzem Herzen für eine große Geste dankt. De rien bedeutet wörtlich nichts, was wir als „kein Problem“ übersetzen würden.

Was die Aussprache betrifft, gibt es wieder diesen lästigen R-Sound. In Edith Piafs Lied verwendet sie das Wort rien, um zu sagen, dass sie es nicht bereut: Non, je ne regrette rien – Ich bereue nichts (wörtlich: Ich bereue nichts). Sie benutzt das Wort Rien sehr oft, daher ist es eine großartige Idee, es anzuhören, um Hilfe bei der Aussprache zu erhalten.

Je t’en prie / Je vous en prie

Dies ist ein weiterer Ausdruck, der im gesprochenen Französisch häufig verwendet wird, aber selten aufgeschrieben wird, höchstwahrscheinlich aufgrund der Tatsache, dass sich seine Bedeutung weiterentwickelt hat: Es wurde ursprünglich verwendet, um Erlaubnis zu geben, und ist es immer noch, aber es wird jetzt auch verwendet, um zu antworten, um Ihnen zu danken. Es ist ein wichtiger Ausdruck zu wissen und kann verwendet werden, um in vielen verschiedenen Situationen höflich zu sein. Beispielsweise:

  • „Servez vous, je vous en prie“ – „Bediene dich, mach weiter“ (Wörtlich: bediene dich, ich flehe dich an)
  • Oder jemand öffnet dir die Tür und sagt „je vous en prie“ – „nach dir“

Hier sind einige konkrete Beispiele, wie Sie auf Französisch formell und informell willkommen sind:

  • „Merci pour monde, je l’adore !“
    „Je t’en prie ma chérie“
    „Danke für mein Armband, ich liebe es!“
    „Herzlich willkommen, Schatz“

Der Kellner bringt dein Essen:

  • „Merci beaucoup“
    „Je vous en prie, bon appétit“
    „Vielen Dank“
    „Sie sind willkommen, genießen Sie Ihre Mahlzeit“

Verwenden Sie nicht „kein Problem“

Auf Englisch können wir kein Problem als Antwort sagen, um Ihnen zu danken. Dies ist auf Französisch selten der Fall, da Pas de problems (kein Problem) und Pas de soucis (keine Sorgen) verwendet werden, um auf eine Entschuldigung zu antworten.

Beispiel:

  • „Désolé pour le retard“
    „Pas de problemème“
    „Sorry, ich bin spät dran“ (wörtlich: Entschuldigung für die Verspätung)
    „Kein Problem“ (Bedeutung: keine Sorge)

Andere nützliche Sätze, um „Danke“ auf Französisch zu sagen

C’est gentil

Das bedeutet „es ist nett“, oder wir würden sagen „das ist nett von dir“. Es sollte nicht verwendet werden, um Merci zu ersetzen, sondern kann hinzugefügt werden, um Ihre Dankbarkeit zu betonen.

Beispiel:

  • „Madame, je peux vous aider à porter vos courses ?“ – „Gnädige Frau, kann ich Ihnen helfen, Ihre Lebensmittel zu tragen?“Merci, c’est gentil !“ – „Danke, das ist so nett von dir“

Merci à toi / vous

Wenn uns jemand dankt und wir uns revanchieren wollen, würden wir „Nein, danke“sagen. Auf Französisch können wir das „Nein“ fallen lassen und uns bei Ihnen bedanken, wobei wir den Schwerpunkt auf das letzte Wort legen, genau wie auf Englisch.

Hier sind einige Beispiele, die angeben, warum wir Danke sagen, um den Kontext zu zeigen, aber es ist wichtig zu beachten, dass wir auch merci à toi / merci à vous als Satz ohne Erklärung sagen können.

  • „Merci de m’avoir aidé à préparer la fête“
    „Merci à toi de l’avoir organisé“
    „Danke, dass du mir geholfen hast, die Party vorzubereiten“
    „Nein, danke, dass du sie geplant hast“
  • „Merci d’être venu à mon anniversaire“
    „Merci à vous de nous avoir invité“
    „Danke, dass du zu meinem Geburtstag gekommen bist (Party) „
    „Danke, dass Sie uns eingeladen haben“

Hinweis: Es ist wichtig, den Unterschied zwischen merci à toi („Danke“) und je te remercie („Ich danke Ihnen“) zu kennen. Ersteres wird verwendet, um einer anderen Person zu antworten, die sich zuerst bedankt hat, während letzteres seine eigene Art ist, sich überhaupt zu bedanken.

„Danke“ im französischen Slang

Es gibt nicht viele Möglichkeiten, sich im französischen Slang zu bedanken, aber das Hinzufügen von Slangwörtern am Ende von merci kann den Ton ändern. Zum Beispiel, Vielen Dank, mein Freund auf Französisch klingt nach einem Bissen. Stattdessen könntest du merci mon pote oder merci mon ami sagen (danke, Kumpel oder Prost, Kumpel in Großbritannien).

Jetzt, da Sie alle Schlüsselwörter und -sätze kennen, die Sie verwenden müssen, um sich auf Französisch zu bedanken, können Sie Ihre höflichsten Ausdrücke üben!

Französisch lernen im Kontext mit Clozemaster

Clozemaster wurde entwickelt, um Ihnen zu helfen, die Sprache im Kontext zu lernen, indem Sie die Lücken in authentischen Sätzen füllen. Mit Funktionen wie Grammatikherausforderungen, Lückenhören und Lückenlesen können Sie mit der App alle Kompetenzen hervorheben, die erforderlich sind, um fließend Französisch zu sprechen.

Bringen Sie Ihr Französisch auf die nächste Stufe. Klicken Sie hier, um mit echten französischen Sätzen zu üben!

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.