«Gracias» en francés: Más que Solo «Merci»

Apuesto a que puedes pensar en una docena de formas de decir «gracias» en inglés, así que estoy seguro de que también quieres retratarlo cuando hablas francés. El problema es que en la escuela solo se nos enseña a decir gracias y muchas gracias en francés («merci» y «merci beaucoup»). Si quieres ampliar tus conocimientos y mejorar tu capacidad para expresar gratitud en francés, no busques más. Voy a compartir con ustedes las formas más comunes de decir gracias en francés, pero antes de eso, será mejor que repasemos los conceptos básicos

Cómo pronunciar gracias en francés

Todos hemos dicho merci like mercy, y todos hemos tratado de corregirnos diciendo mehr-ci también. Todavía no está bien.

El R francés es un sonido difícil de entender, ya que no rueda como el RR español, pero tampoco es un sonido duro como en inglés. La R gutural en realidad se hace con la parte posterior de su tracto vocal, así que intente hacer un ruido con la parte posterior de su garganta cerrada, como si estuviera a punto de hacer gárgaras.

Con eso en mente, intenta decir merci sin la R, pero con el sonido de la garganta en su lugar. También tenga en cuenta que la sala de emergencias en merci no es el mismo sonido que en las palabras were o winter. Debe rimar con dónde o el pelo.

  • Merci – m-air-ver («gracias»)
  • Merci beaucoup – m-air-ver bo-koo («muchas gracias»)

Ahora que ya tienes a familiarizarse con los conceptos básicos, vamos a tomar un cambio de rumbo.

Expresiones para decir «gracias» en francés

¿quieres decir más que gracias? ¿O cambiarlo para que no digas lo mismo constantemente? Aquí hay algunas variaciones que pueden sonar un poco más naturales en ciertas situaciones

  • Merci mille fois – Gracias mil veces (o un millón de gracias)
    m-air-see meel fwah
  • Merci infiniment – Gracias infinitamente (o un millón de gracias)
    m-air-see an-finee-mon
  • Merci d’avance / merci par avance – Gracias de antemano (este último es más formal)
    m-air-see dav-onse / m-air-see par av-onse
  • Merci à tous – Gracias a todos
    m-air-see a (como en «apple») tooss

Formal vs. informal

Es posible que ya sepas que hay dos formas de expresarte en francés: Tu y Vous.

Tu es informal y se puede usar con toda tu familia, amigos y colegas, mientras que Vous se usa para mostrar respeto a extraños, personas mayores que tú y cualquier persona que se considere superior a ti, por ejemplo, tu jefe. Vous es también la forma plural de «tú».

Podemos usar estos pronombres para agradecer a alguien con la siguiente oración:

  • Je te remercie – le doy las gracias (informal)
    juh tuh ruh-mair-ver (je suena como el «seguro» en el tesoro)
  • Je vous remercie – agradezco a usted (formal/plural)
    juh voo ruh-mair-ver

podemos expandir estas frases en diferentes contextos:

  • Je vous remercie pour votre atención – Gracias por escuchar (literalmente: muchas gracias por su atención)
  • Je te remercie du fond du coeur – Gracias desde el fondo de mi corazón

podemos intercambiar je para cualquier otra persona y debe conjugar el verbo remercier.

Present tense conjugation for the verb remercier («to thank”)

Je remercie I thank
Tu remercies You thank
Il/elle/on remercie He/she/it thanks
Nous remercions We thank
Vous remerciez You thank
Ils/elles remercient They thank

Example:

  • Nous vous remercions d’avoir assisté à notre mariage – Gracias por venir a nuestra boda (literalmente: Le damos las gracias por asistir a nuestra boda)

Sincero o sarcástico?

muchas Gracias!

¿Cómo leíste eso? ¿Sonó como una expresión sincera de gratitud o como una réplica sarcástica?

Por supuesto, puede ser ambos, dependiendo de su tono de voz y entonación, y hay una expresión francesa que es exactamente la misma.

Vamos a establecer la escena:

Estás en una panadería, acabas de comprar croissants frescos, el cajero te da el cambio y dice «passez une bonne journée»

Respondes con una sonrisa «Merci bien, vous aussi».

Llegas a tu coche y alguien se baja del coche a tu lado, habiendo aparcado tan cerca que apenas puedes abrir la puerta. Te miran y se encogen de hombros sin remordimientos.

«Merci bien» respondes, mientras intentas meterte en tu coche.

El primer uso de «Merci bien» fue sincero, mientras que el segundo se dijo sarcásticamente con molestia. Presta mucha atención a la forma en que se dice y a la forma en que también lo dices, no quieres ofender accidentalmente a alguien a quien estabas tratando de agradecer. Decir muchas gracias en francés no debería ser demasiado difícil, y a veces una simple sonrisa puede transmitir tu sentimiento, pero en caso de duda, usa merci beaucoup en su lugar.

«Gracias por…»

Merci pour va seguido de un sustantivo:

  • Merci pour votre aide – gracias por su ayuda
  • Merci pour le cadeau – gracias por el regalo
  • Merci pour le comida – gracias por la comida

Merci de es seguido por un verbo:

  • Merci d’être venu – gracias por venir
  • Merci de m’avoir aidé – gracias por ayudarme (literalmente: gracias por haberme ayudado)
  • Merci de ne pas fumer – gracias por no fumar

¿Cómo responde usted a merci?

Decir gracias se trata de ser educado, y saber cómo decir que eres bienvenido en francés cuando alguien te da las gracias demuestra que también eres educado.

Hay varias opciones, de diferentes grados de dificultad, aunque la mayoría son intercambiables.

Avec plaisir

Literalmente con placer, el equivalente en inglés es, por supuesto, «my pleasure». Es fácil de decir y de usar. Esta es una obviedad si está buscando una respuesta fácil al «gracias» de alguien en francés.

De rien

Esta es probablemente la forma más común de responder cuando alguien dice gracias en francés. Se usa con frecuencia en la vida cotidiana, pero probablemente sea un poco indiferente si alguien te agradece de todo corazón un gran gesto. De rien significa literalmente que no es nada, lo que traduciríamos como «ningún problema».

En lo que respecta a la pronunciación, hay ese molesto sonido R de nuevo. En la canción de Edith Piaf utiliza la palabra rien para decir que no se arrepiente: Non, je ne regrette rien – No me arrepiento de nada (literalmente: No me arrepiento de nada). Usa mucho la palabra rien, por lo que es una gran idea escucharla para ayudar con la pronunciación.

Je t’en prie / Je vous en prie

Esta es otra frase comúnmente utilizada en francés hablado, pero rara vez se escribe, probablemente debido al hecho de que su significado ha evolucionado: Se usó originalmente para dar permiso, y todavía lo es, pero ahora también se usa para responder para agradecerle. Es una expresión vital para conocer y se puede usar para ser educado en muchas situaciones diferentes. Por ejemplo:

  • «Servez vous, je vous en prie» – «ayudarse a sí mismos, a ir para adelante» (Literalmente: servir, os suplico a)
  • O alguien abre la puerta para que usted y dice: «je vous en prie» – «después de usted»

Aquí hay algunos ejemplos específicos utilizando eres bienvenido en francés formales e informales:

  • «Merci pour mon pulsera, je l’adore !»
    «Je t’en prie ma chérie»
    «Gracias por mi pulsera, me encanta!»
    «De nada, cariño»

El camarero trae tu comida:

  • «Merci beaucoup»
    «Je vous en prie, bon appétit»
    «Thank you very much»
    «De nada, disfrute de su comida»

No use»no problem»

En inglés, podemos decir no problem como respuesta para agradecerle. Este es raramente el caso en francés, ya que pas de problème (sin problema) y pas de soucis (sin preocupaciones) se usan para responder a una disculpa.

Ejemplo:

  • «Désolé pour le retard»
    «Pas de problème»
    «Sorry I’m late»(literalmente: sorry for the late)
    «No problem» (significado: no te preocupes)

Otras frases útiles para decir «gracias» en francés

C’est gentil

Esto significa «es amable», o diríamos «es amable de tu parte». No se debe usar para reemplazar a merci, pero se puede agregar para enfatizar su gratitud.

Ejemplo:

  • «Madame, je peux vous aider à porter vos courses ?»- «Señora, ¿puedo ayudarla a llevar sus víveres?»Merci, c’est gentil !– – «gracias, es muy amable de tu parte «

Merci à toi / vous

Si alguien nos da las gracias, y queremos corresponder, diríamos»no, gracias». En francés, podemos dejar de decir » no » y agradecerle, manteniendo el énfasis en la última palabra, al igual que en inglés.

Aquí hay algunos ejemplos que especifican por qué decimos gracias para mostrar el contexto, sin embargo, es importante tener en cuenta que también podemos decir merci à toi/merci à vous como una oración sin ninguna explicación.

  • «Merci de m’avoir aidé à préparer la fête»
    «Merci à toi de l»avoir organisé»
    «Gracias por ayudarme a sacar el partido listo»
    «No, gracias por la planificación es»
  • «Merci d’être venu à mon aniversario»
    «Merci à vous de nous avoir invité»
    «Gracias por venir a mi cumpleaños (parte)»
    «Gracias por invitarnos»

Nota: Es importante saber la diferencia entre merci à toi («gracias») y je te remercie («gracias»). El primero se usa para responder a otra persona que dijo gracias primero, mientras que el segundo es su propia forma de decir gracias en primer lugar.

«Gracias» en la jerga francesa

No hay muchas maneras de decir gracias en la jerga francesa, pero agregar palabras de jerga al final de merci puede cambiar el tono. Por ejemplo, muchas gracias, mi amigo en francés suena como un poco de trabalenguas. En su lugar, se podría decir merci mon pote o merci mon ami (gracias, amigo o saludos, compañero en el Reino Unido).

Ahora que conoces todas las palabras y frases clave para decir gracias en francés, ¡puedes practicar tus expresiones más educadas!

Aprende francés en contexto con Clozemaster

Clozemaster ha sido diseñado para ayudarte a aprender el idioma en contexto rellenando los huecos en oraciones auténticas. Con características como Desafíos Gramaticales, Escucha de Cloze y Lectura de Cloze, la aplicación le permitirá enfatizar todas las competencias necesarias para dominar el francés.

Lleva tu francés al siguiente nivel. ¡Haz clic aquí para comenzar a practicar con oraciones reales en francés!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.